English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Список

Список translate Turkish

8,726 parallel translation
Я выгнала его, включила в список лиц, за которыми ведется наблюдение. Но он исчез.
Onu ofisimden kovdum, takip listesine aldırdım fakat ortadan kayboldu.
У вас есть список должников?
Haciz listenizde var mı?
Дополнительный список гостей на сегодня.
Birkaç sürpriz konuk olacak.
Список подошёл к концу.
Listemdekiler bunlar.
Итак, обратите внимание, что каждый список содержит мои предложения по костюмам и стилю.
Her listenin ayrıca kostüm ve performans önerilerimi içerdiğini de göreceksiniz.
Мун, Вы дали мне не тот список.
Moon, bana yanlış listeyi vermişsin.
11 Ваканцев пополнили список жертв вооружённого столкновения Мстителей и и группой наёмников, произошедшего месяц назад, в Лагосе, Нигерия.
Geçen ay Lagos, Nijerya'da, İntikamcılar ve bir grup paralı asker arasında çıkan çatışmada ölenlerden 11 tanesi Wakandalıydı.
Я предоставлю тебе и господам из секретной службы... Список всех угроз президенту, начиная с 3 февраля.
Sen ve Gizli Servis'teki güzel baylara sağladığım şey 3 Şubat'tan beri Başkan hakkındaki her tehditin bir listesi.
Так что вам надо составить список всех ломбардов, коллекционеров, допросить каждого, кто совершал подобные преступления в прошлом.
Bu listeyi rehineci dükkanlarına, koleksiyonculara dağıtmayı isteyebilirsiniz, daha önce böyle bir suça karışmışları sorguya çekersiniz.
Принести список, чтобы вы могли продолжать? Да.
Listeyi getireyim mi böylelikle soruşturmaya başlarsınız?
- Ты составил список?
- Liste yaptın mı?
- Список чего?
- Neyin listesini?
Нам понадобится список.
Bir listeye ihtiyacımız olacak.
Ты составил список?
Liste yaptın mı?
! Список чего?
- Ne listesi?
Где бы я не нашёл его, в каком-либо переулке или ночлежке у него всегда будет список.
Onu nerede, hangi arka sokakta veya evsizler yuvasında bulursam bulayım her zaman bir listesi olacaktı.
Должен же где-то быть более полный список потерь среди горцев.
Bir yerlerde İskoçya'nın kayıplarının eksiksiz bir açıklaması olmalı.
Бенджамин составляет список.
Benjamin bir liste hazırlıyor.
Это список членов?
- Şu cemaat üyelerinin listesi mi?
Сделай список всех праздников в стране.
Ülke çapında bir araştırma yap.
Так что составим список посёлков, где могут находиться ветряные станции.
Rüzgâr türbinlerini bulabileceğin yerlerin listesini çıkarıyoruz.
Мой список песен для Судной ночи.
Arınma Gecesi şarkı listem.
Список.
Bir liste.
Какой короткий список.
Kısa bir listeymiş.
Вот ваш список. Что ещё сказать?
Şimdi ne söyleyeceğim acaba?
Вот список всего, что Чарли Дуглас продал Отису.
Charlie Douglas'ın Otis'e sattığı her şeyin listesini çıkardım.
Получила список людей, сидевших с Лиэнн и которые вышли по УДО в прошлом году.
Sadece Lianne Sampson'la hapiste birlikte olan... ve geçen yıl tahliye olanların bir listesi.
Есть список с кем он встречался чаще всего?
Görüşmüş olduğu tutukluların bir listesi var mı?
Полчаса назад они сказали, что список будет готов через час.
30 dakika önce aradılar, bir saat içinde hazır olacağını söylediler.
И выведи список всех членов банды.
Quint Sokağı Çocuklarının üyeleriyle karşılaştıralım.
Получил список ее тюремных посетителей?
Hapisteyken onu ziyaret edenlerin listesini alabildin mi?
Можете составить список мест, где вы работали, предоставить копии его и-мейлов и записи о сотрудниках?
Çalıştığınız yerlerin bir listesini tutuyor musunuz, onun e-maillerinin kopyaları, çalışanların kayıtları gibi?
Тюремный список.
Hapishane listesi.
Здравствуйте. Внимание, вот список тех, за кого вы отвечаете для представления в суде.
Merhaba bu, kimleri davaya getirmekle sorumlu olduğunuzu gösteren liste.
Ну, вы видели список их свидетелей.
- Tanık listesini gördün.
Детектив, к слову о взятых туфлях мистера Симпсона, вы не внесли их в список улик в ту ночь.
Dedektif, Bay Simpson'un ayakkabılarını almanıza rağmen, kanıtlar arasına koymadınız.
То есть... Ваша Честь, может, я и заглянул пару раз в список, но...
Yani, Sayın Yargıç, belki birkaç kere listeye bakmışımdır ama...
У меня лучший послужной список в этом округе.
Oradaki yargı sınırlarında rekorum var.
- "Список Приятностей Мака"?
- "Mac'in yapılacaklar listesi" mi? - Evet.
- Да. Список занятий, которые займут тебя....... и отгонят одиночество.
Sana bir amaç hissi vermesi için birkaç angarya iş listesi tek başına bir yere kapanmış hissetmeyesin diye.
Его заносили в список призёров Филдс 4 раза.
Dört kez Fields Madalyası final listesine girdi.
Сэр, у меня список сегодняшних светских встреч, если вам угодно послушать. – Мы сегодня торопимся?
- Efendim, dilerseniz size bugünkü randevularınızı okuyabilirim.
Так это список мерзавцев, которые сбежали.
Bunda kaçan soysuzların bir listesi var.
– Тогда я добавлю вас в особый список.
- O halde sizi özel konuklarımıza ekleyeyim.
Томми составил список.
Tommy bir liste hazırlamış.
Здесь список того, что ещё должно быть сделано.
Halledilmesini istediğim diğer şeylerin listesi de burada.
У них будет список пассажиров.
Ellerinde yolcu listesi vardır.
А теперь взгляни на этот список.
Şimdi şu listeye bir göz at.
Посмотри на список ещё раз.
- Listeye tekrar bak.
Контрольный список полный.
Başlangıç listesi tamamlandı.
У меня есть подробный список всей коллекции.
Tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]