English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Срань

Срань translate Turkish

607 parallel translation
Что за срань там творилась?
Orada neler oldu öyle?
Срань Господня.
Hay babanı.
Срань господня!
Aman Tanrım!
Это оттуда вся эта срань сюда лезет?
Batı Hindistan, geldikleri yer orası değil mi?
Срань господня! Минуточку! Обождите!
Bir dakika.
- Это что за срань тут?
Bu neden burada?
Святая срань, она даже ничего не поймет.
Hay anasını, bunu hiçbir şekilde fark edemeyecek.
Срань господня!
Lanet olsun!
Срань господьня.
Vay canına!
Срань господьня, пустите меня.
Vay canına, çek beni içine.
Срань Господня. Нам нужно будет вплавь выбираться отсюда.
Kahretsin, oraya gitmek için yüzmemiz gerekecek.
Срань господня.
Aman Tanrım!
Срань господня!
Kahretsin!
У нас есть деньги, которые нужно потратить. Срань господня...
İhtiyacın olacak kadar parayı al.
Срань Господня!
Vay anasına!
Срань господня!
Vay anasını Jack! Herifleri hakladın.
Срань Господня.
Pislik.
Срань Господня, я ж свое тебе не говорю
Bilmek istemiyorum. Tanrım, ben ismimi sana söylemeyeceğim.
Срань Господня, сколько лет ты черномазой дашь?
Tanrım, sence o siyah kız kaç yaşındaydı?
- Срань Господня!
- Olamaz!
- Срань Господня.
- Aman tanrım.
Срань господня!
O ses senden mi geliyor?
Срань господняя!
Kahretsin. Kahretsin!
- Срань господняя. О, чёрт!
- Lanet olsun.
Срань господня!
Vay canına!
Срань какая!
İğrenç kokuyor.
- Срань господня!
- Hay siktiğimin!
Срань господня!
Vay canına! Ray!
Что за публика стала собираться, какие-то панки, рокеры. Срань какая-то.
17. koruda iki şişko bisikletlinin seks yaptıklarını gördüm.
Срань господня.
İnanılmaz!
Срань господня!
Hadi canım sen de!
Срань господня.
İnanamıyorum!
Срань господня.
Aman Allahım.
- Срань небесная, давай, детка!
- Aman tanrım, Hadi, bebeğim!
Срань господняя.
Vay canına.
Срань господняя!
Lanet olsun!
Чёртова срань
Vay be!
Второй шаг : вместо "срань" говорить "кака"
"Bok" yerine "kaka" de.
Срань Господня! Он сраный калека!
Aman Allah'ım, adam sakat!
Срань Господня.
Tanrı aşkına.
Срань господня!
Aman Allah'ım!
Они обожают эту срань.
Bu boka bayiliyorlar.
Срань господня.
Kahretsin!
Вот же срань.
Hepsi yalan.
Срань господня!
Allah kahretsin!
О... срань господня!
Lanet olsun!
- Срань Господня...
Aman Tanrım!
Срань Господня...
Aman Tanrım!
Срань господня.
Vay anasını!
- Срань господня, чувак!
- Kahretsin!
Срань Господня!
Hay ebesini!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]