English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Стекло

Стекло translate Turkish

1,644 parallel translation
Следущее, что я помню - я, головой вниз, вижу разбитое лобовое стекло и кучу апельсинов на 110-м шоссе.
Sonrasında hatırladığım tek şey, 110 no'lu karayolunda, tepetaklak bir vaziyette, kırık bir araba camı ve birkaç portakala bakıyor olduğum. Ama benim matematiğime göre, bu saydıklarınız 2 dakika 17 saniye etmiyor. Peki.
Брэдстон также перенес кровь жертвы на стекло, это показывает, что окно разбили после убийства.
Bradstone ayrıca kurbanın kanını cama bulaştırmış ki bu da olayın cinayetin ardından oluştuğunu gösteriyor.
- Разбей стекло.
- Açsana! Aç hadi!
Так что это стекло никак не могло быть из этой машины.
Bu camların, o arabadan gelmesi mümkün değil.
Это стекло прошло через многие руки.
Bu cam çok şey gördü.
Пуля прошла сквозь жертву, разбила стекло позади него и рассыпалась. Верно.
Mermi, kurbandan çıktı, arkasındaki camı kırdı.
Итак, нам нужно найти стекло с содержанием боросиликата. И найдем мы его здесь.
Tamam, borosilikat içeren cam fikstürü bulmamız lazım.
Твоё наблюдение через дверное стекло очень даже меня беспокоит. - Кристин нет.
Camdan beni dikizlemen çok sinir bozucu.
- Мячиком разбил стекло - плохой.
- Top oynarken camı kırdın? - kötü.
Так, я удаляю стекло... очень медленно.
Camı çok yavaşça çıkarıyorum.
однослойное стекло, использованные презервативы в камине.
Tek bir pencere. Şömineyi kontrollü kullanma.
Мезьер дал все, что я просил : много мебели, белья, стекло из Венеции,..
Mézières her şeyi verdi : Mobilyaları, çarşafları, bakır tencere takımını, Venedik bardaklarını.
! Разбили стекло, открыли окно... и у вас неприятности.
İçeri ulaşırlar, pencerenin kilidini açarlar ve başın derde girer.
Дети любят стекло.
Bebekler cama bayılır zaten.
Нет, сэр. Ваше лобовое стекло.
Hayır beyefendi.
Разбил моё лобовое стекло один из обломков самолета.
Ön camımı kıran şey de uçaktan düşen parçalardan biri.
Сэр, неважно, как было повреждено лобовое стекло, вождение машины, находящейся в таком состоянии, не безопасно.
Bu camın nasıl kırıldığı önemsiz. Aracın bu şekilde trafiğe çıkması uygun değil.
Я полировал ее несколько дней, пока она не стала как стекло.
Onu cam gibi pürüzsüz olana kadar zımparaladım.
Стекло водителя опущено.
Sürücü koltuğunun camı açık.
Прошлой весной он написал статью о визуалистах, а на следующей день он влетел в ветровое стекло машины одного из членов секты.
Geçen bahar, "Visualize" a gitmeye başlamış ertesi gün, bir üyenin arabasını ön camına doğru uçuyormuş.
Я вышвыриваю ее в окно, как последняя сволочь, и она попадает в автомобиль, идущий по встречной полосе, из-за большой скорости пробивает стекло и убивает водителя.
Ani bir refleksle pencereden dışarı atıyorum ve karşı yönden son sürat gelen bir arabanın tam da sürücünün karşısından ön camı deliyor ve şoförü öldürüyor.
Во время езды на большой скорости наш нарушитель мусорного счастья вышвырнул недопитый стакан в окно, который, предположительно, пробил стекло невинного водителя с достаточной силой, чтобы его прикончить окончательно.
Bizim mutlu yaramaz suçlumuz hız sınırında giderken bitmemiş içeceğini pencereden atıyor ve iddiaya göre arabayla geçmekte olan masum bir görgü tanığının ön camını deliyor. Onu olayın dışına atıyor. Kalıcı olarak.
Может ли стакан газировки, выброшенный из проезжающей навстречу машины, пробить лобовое стекло и убить тебя?
Geçen bir arabadan fırlatılan gazoz bardağı ön camınızı delip sizi öldürebilir mi?
Но хватит ли его силы, чтобы пробить стекло? И заразить водителя острым случаем смерти?
Ancak ön camdan içeri girecek ve şoförü öldürecek kadar güce sahip mi?
Мы выставим два автомобиля напротив друг друга, разгоним их навстречу друг другу, вроде рыцарского поединка, до магистральной скорости, и я метну стакан синего слаша прямо в твое лобовое стекло.
İki arabayı düz bir çizgide düello tarzı birbirine karşı otoban hızında sürmeliyiz. Ön camın sağ tarafına gelecek şekilde mavi buzlu içeceği atmalıyım.
Почему бы нам не прикрепить лобовое стекло сбоку моего автомобиля, и метать газировку будем в него?
Arabamın yanına otomobil camı tuttursak ve gazoz bardağını bu cama atsak nasıl olur.
Он пролетает по воздуху, и "трах!" попадает в наше лобовое стекло.
Havada uçuyor ve "şap" diye cama vuruyor.
Если так случится, что стакан пройдет стекло и попадет в Бастера, у нас тут стратегически размещены датчики сотрясения, и на его груди и на голове. Таким образом, мы узнаем, пострадал ли он.
Bardağımız camdan geçer ve Buster'a vurmayı başarırsa göğsüne ve kafasına yerleştirdiğimiz şok çıkartmaları sayesinde neresinin yaralandığını bileceğiz.
Это был только тест, и я не совсем попал в стекло, а получились потрясающие повреждения при наших 65 км / ч.
Test sırasında cama iyi vurmamama ve 64 km hız ile gitmeme rağmen şaşırtıcı miktardaki çatlağı görebilirsiniz.
Без сомнения, удар сломает стекло, но, как ни странно, Бастер не получил прямых ранений.
Hiç şüphesiz çarpışmanın etkisi çok büyük oldu ama Buster ciddi bir yara almadan kurtulmayı başardı.
Это ветровое стекло, как и все ветровые стекла наших дней, сделано из ламинированного стекла.
Bu ön cam, bu günlerdeki tüm ön camlar gibi katmanlı camdan yapılmış.
Таким образом, даже если все стекло потрескается, как тут, мембрана удержит все осколки вместе.
Bu yöntem sayesinde cam parçalansa bile buradaki gibi, zar onları bir arada tutuyor.
Итак, в нашем прошлом тесте, все стекло сложилось и выпало, тем самым, в некотором смысле поглощая большое количество энергии.
Son denemede tüm ön cam çöktü ve düştü. Yani bir anlamda bunu yaparak hasarın bir kısmını emdi.
И мы закрепили ветровое стекло таким образом, чтобы оно крепко держалось на месте. Я надеюсь, что "снаряд" после удара сконцентрирует всю свою энергию в одном месте.
Umarım ön camı sağlam ve sıkıca yerine oturtursak attığımız bardak cama vurduğunda tüm enerjisini bir noktada toplayacak.
И он вполне может просто пробить стекло насквозь.
Belki de doğruca camdan geçecek.
Я порвал стекло в клочки!
Şok oldum.
Итак, несмотря на многообещающую пробоину, ветровое стекло снова успешно амортизировало энергию удара.
Delinmiş olması umut verici olsa da ön cam bir kez daha enerjinin etkisini dağıtmayı başardı.
Похоже, ветровое стекло на самом деле берет на себя большую часть нагрузки.
Ön cam tüm kuvveti üzerine alıyor gibi görünüyor.
Думаю, ветровое стекло обеспечивает достаточную степень защиты.
Bence ön cam yeterli korumayı sağlıyor.
Он не пробьет стекло и не убьет вас.
Ön camınızı delemez ve sizi öldüremez.
Во-первых, он полностью искореняет вашу возможность видеть через стекло.
Bir, ön camdan dışarı görmenizi tamamen engelliyor.
Но что касается самого слаша, пробивающего лобовое стекло, я скажу - нет.
Ama buzlu içecek camdan geçip ölümcül bir tehlike oluşturmaz.
На данный момент мы уже видели, что стакан может пробить ветровое стекло, однако силы удара недостаточно, чтобы убить вас.
Şu ana kadar gördük ki bu camınızı delebilir ancak sizi öldürmeye yetecek kadar güçlü vurmaz.
Да, стакан со слашем наведет беспорядок в вашей машине... Но современное ветровое стекло не даст убить вас так просто.
Gazoz bardağı arabanızı kirletir ama zeki ve modern ön cam tasarımı doğrudan ölmenizi engeller.
Что будет, когда эта алюминиевая банка, полная газировки, попадет в ветровое стекло?
Alüminyum teneke kutudaki içecek cama çarptığında ne olur?
Я думаю мы все договорились, что она пробьет стекло.
Bence delip geçecek bu konuda bana katıldığınızı düşünüyorum.
И скажу я вам, я бы ужаснулся, пробей банка мое стекло.
Size söylüyorum bu benim camımı delseydi, dehşete düşerdim.
Наконец-то, удар прямо в лобовое стекло.
Sonunda cama vuruyor.
Удар в угол, рядом с рамой, повреждено стекло, но Бастеру ничего не грозит.
Çerçevenin yanından, köşeden vuruyor. Cam hasar alıyor ama Buster'ı korkutamıyor.
Оказалось, это стекло от фар.
Far camı olduğu ortaya çıktı.
Это стекло?
Cam mı o?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]