English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сто пудов

Сто пудов translate Turkish

49 parallel translation
- Сто пудов мой больше твоего!
Benimki seninkinden büyük!
- Возможно? Сто пудов!
- Belki tabii.
Сто пудов!
Evet. Gerçek.
- Я не видел мышей снаружи. Сто пудов.
Dışarıda hiç fare görmedim.
Да там к концу недели сто пудов двадцатка мается. А?
Ben hafta sonu orada, yüzbinler olabilecegini düsünüyorum...
Да, пропишем его и валим обратно на Юг. Сто пудов.
Onu doğrayıp güneye bırakalım.
Всегда выбирай самые уродливые и плохие вещи - сто пудов отмажешься.
Her zaman en iğrenç en çirkin olanı seçersen, özgürsün
Сто пудов, ты и твой напарник, покидая это место, уссываетесь, мелочно так, по-уебански, когда не полируете свои поршни, пердоля друг друга в сраки. Зуб даю.
Herhalde sen ve ortağın iz sürerken... düzüşmediğiniz ve kimin üstte olacağını tartışmadığınız zamanlarda... espriler patlatıp birbirinizi kırıp geçiriyorsunuzdur.
Сто пудов, в ваших кругах всяких там геев, трансов и другой голубизны - пруд пруди.
Senin çevrende eminim her tür homoseksüel trans-her neyseler, her cinsi mevcuttur.
Сто пудов это она.
O olduğundan oldukça eminim.
Этот херосос сто пудов виновен.
Görünen o ki saksocunun işi.
Сто пудов, блин, "Guns'n'Roses" рулят.
- Guns N'Roses muhteşemdi. - Kesinlikle.
Вот это сто пудов.
Orası kesin zaten.
- Сто пудов?
- Sevindin mi?
Ты слышишь? Чувак, я сто пудов ничего не слышу.
Dostum, gerçekten hiçbir şey duymuyorum.
Он сто пудов где-то ныкается.
Bir yerde olmalı. Devam etmemizi ister misin?
! - Да сто пудов!
- Öyle olmalısın.
- Да сто пудов.
Sanırım olurdum.
Но это сто пудов не Нью-Йорк.
New York gibi değil ama orası kesin.
Из-за того, что я тебя так давно знаю, я был на сто пудов уверен, что смогу создать персонажа под твой голос.
Seni çok uzun süredir tanıdığım için senin sesine uygun bir karakter yaratabileceğimi biliyordum.
- Сто пудов. Хотя, если так посмотреть, то мне всегда больше нравились буфера.
- Yani bir karar vermem gerekse, farazi olarak söylersem kendimi hep bir meme adamı olarak bildim.
- Да-да... Сто пудов.
- Evet, kesinlikle!
Сто пудов.
Gelebilir miyim? Tabii ki.
Сто пудов.
Muhakkak.
Увидим ли мы каких-нибудь "сто пудов"?
Mos Def görecek miyiz?
Я хочу, чтобы они меня слушали. Сто пудов...
Neden beni dinlemiyorlar?
Сто пудов.
Bu doğru.
У Бартона сто пудов появилось занятие
Belli ki Barton'ın bir planı var.
Папа сказал, что я сто пудов сдам.
Babam bunun harika olduğunu söyledi bile.
Ты сказал, что он сто пудов сдаст?
Harika mı dedin?
А не сто пудов.
Harika değil.
{ \ fs17.551 } Сто пудов.
Doğru öyle.
Ты сто пудов хочешь быть с ним.
Kesinlikle Kevin'la aranızda bir şey olmasını istiyorsun.
О, да, но это сто пудов почти реально действительно произойдет.
Onun olma ihtimali neredeyse kesin.
Сто пудов в каком-нибудь дорогущем отеле.
- Bahse varım şaşalı bir oteldedir kesin.
Где? Сто пудов : это тот парень с застрявшей на голове курицей
Bahse varım, şu kafasına tavuk sıkışmış adam Chris'dir.
Ну, Дуайт Бриско сто пудов выглядит и действует как коп.
Dwight Brisco şu bok gibi görünen, polis gibi takılıp duruyordu.
Послушай, я сто пудов не буду тебя ловить.
- Öyle olacağını hiç sanmıyorum.
Сто пудов, Кейдж, когда занимается сексом, когда кончает, произносит своё имя.
Nick Cage sevişip işini bitirdiğinde kendi adını sayıklıyordur kesin. Ah, ah, ah... Nick Cage.
- Сто пудов.
- Evet, evet.
Да. Сто пудов. Понимаю.
- Evet, kesinlikle.
Сто пудов.
Herhalde!
- Сто пудов.
- Herhalde ki.
Бывает, - сто пудов.
Son derece etkili.
А со шлюхой сто пудов поделился.
Ama o orospuya söylemişsindir.
Он сто пудов такой.
Ne zaman ilhamı hissedersin.
Сто пудов. И ты это знаешь.
Böyle olacağını biliyorsun.
Сто пудов.
Bunda hiç şüphe yok. "
О да, сто пудов.
- Evet, hem de nasıl. - Mike, bu da ne demek oluyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]