English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сука

Сука translate Turkish

5,160 parallel translation
Что? Ты только, что сказал "сука"?
Bu ne? "Piç" mi dedin?
Неа, сука. Это моя койка.
Şimdi piç, o benim ranzam.
Ну, давай же, сука
Hadi piç.
Они сказали, что я сука.
Bana piç olduğumu söylediler.
Не твоё, сука, дело.
Hoş değil. - Seni neden ırgalıyor?
Сука ебливая.
Tecavüzcü kahpe.
Это, сука, круто.
- Çok sağlam olmuş.
Я велел тебе отвернуться, шотландская сука.
Arkadı dön dedim seni İskoç orospusu!
Эта сука натравливает тебя на меня с момента нашего знакомства.
O fahişe, tanıştığımız günden beri seni bana karşı zehirliyor.
Это мои деньги, сука.
- O benim param orospu.
Ты связалась не с той сукой, сука.
Yanlış sürtüğe bulaştın, sürtük.
Эта сука.
Seni küçük orospu.
И эта сука даже не заплатила за последнего.
O sürtük zaten son seferin de parasını vermedi.
Отдай сумку, сука!
Çantayı ver kaltak!
Сука.
Siktir.
Вот, сука.
Yok artık amına koyayım.
У меня будет новый, сука.
Yepyeni karavan aldım piç herif.
С кровати не встанет, а ты, сука, не рыпайся.
Bir bakmışsın yataktan çıkmaz, bir bakmışsın yerinde durmuyor.
Ботаник, сука.
- Üniversite kaşarı.
Сука.
Siktir!
Ешь дерьмо, сука!
Bok ye, orospu!
Да тебя же, сука, видно.
Herkes seni görüyor! Penisi olan piliçlere bakıyorsun, değil mi?
Ну ты и сука.
Orospu.
— Где ты, сука, был?
- Neredeydin ulan?
Сука!
- Sikeyim!
Сука. Знаю.
- Aynen, aynen.
Бассейны, сука, в каждом дворе.
Her bahçede bir havuz var ulan.
Нелегалке, русской шлюхе или типичному, явному, "рождённому 4 июля", американскому, сука, гражданину?
El muamelesi çeken Rus orospuya mı yoksa kimlik taşıyan, elmalı turta yiyen, Doğum Günü 4 Temmuz Amerikan vatandaşına mı?
Никакого больше, сука, русского.
Rusça konuşmak da yok.
Это Лип, где ты, сука, шляешься?
Neredesin lan?
- Издеваешься! - Вот сука...
- Benimle dalga mı geçiyorsun?
Нина была хладнокровная сука которая получила то, что она заслуживает.
Nina taş kalpli bir sürtüktü ve olanı hak etti.
Тогда скажи, что я веду себя как сука.
Benim bir fahişe olduğumu söyle.
Давай, скажи, что я веду себя как фригидная сука.
Devam et, benim duygusuz bir fahişe olduğumu söyle.
Это сука из "Эмблер Алет"
Bu o çocuk ihbarında geçen kadın.
Это сука из "Эмблер Алет"
Bu o ihbarda geçen kadın.
- СУКА Они пытаются нас спровоцировать.
Kışkırtmak istiyorlar.
Я, сука, убью тебя.
Seni kendi ellerimle geberteceğim.
Сука!
Kahpe!
Он и та сука - предатели.
O adam ve orospu suç ortağıydı.
Открой, сука, дверь.
- Aç lan şu kapıyı.
Твой, сука, водитель?
- Ne şoförü lan?
Сука!
Ha'siktir!
Не двигайся, сука.
Sakın kıpırdama!
- Ну держись, сука. - Да убери от меня руки.
- Evet, eminim öyledir sürtük.
Слушайте, моему кредитному лимиту пиздец, потому что никто, сука, не знал об этом письме.
Kimse bu amina koydugum belgelerden bahsetmedigi icin kredim mahvoldu.
— Конечно же, сука.
- Ediyorum tabii!
Если кто-нибудь ударит его, вы, сука, больше не увидите меня.
Ona elinizi sürecek olursanız bir daha yüzümü göremezsiniz.
Вот, сука.
Siktir.
Заткнись, сука!
Sus ulan!
Сука!
- Bana da olmuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]