English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сун

Сун translate Turkish

714 parallel translation
Ты низкорослое, ускоглазое "я-не-говорить-американски",.. .. стоящее за всеми фруктово-овощных прилавками в Нью-Йорке.. .. говно, вроде преподобного Сун Мионг Муна,
Seni bodur çekik gözlü, "ben sizin dilinizi bilmemek" diyen New York'taki bütün manav tezgahlarının sahibi pislik Papaz Sun Yung Moon 88 Yaz Olimpiyatları Kore Kick boksçusu, hergele.
По воде - адмирал Ли Сун Син.
General Lee denizden.
яЮЛ МЮВЮК ЬЕОРЮРЭ ЛМЕ МЮ СУН, БНР НМХ Х ОНДСЛЮКХ МЕБЕЯРЭ ВРН!
ben pempeyi sevdim! seni yalancı! sen daima fare kakalı renklerden giyersin!
Офицер Айрин Сун.
Albay Aeryn Sun!
Это Айрин Сун, пилот Мародера, который мы считали пропавшим.
Aeryn Sun, kaybettiğimizi düşündüğümüz Prowler pilotundan.
Кем, офицер Сун?
Ama ne, Teğmen Sun?
Да, офицер Сун?
- Evet, Teğmen Sun?
Вы вполне могли превысить эти лимиты, Офицер Сун.
Siz bu kuralları o kadar çiğnemiş olabilirsiniz ki, Teğmen Sun,..
Сдавайтесь, офицер Сун.
Vazgeçin Teğmen Sun!
Сдавайтесь, офицер Сун.
Vazgeçin, Officer Sun...
Офицер Сун! Они...
Teğmen Sun... onlar...
Сун Дзи-Джун, Рой Ченг
Sun Jia-Jun, Roy Cheung
Я - Железный Орел Сун.
Ben Demir Kartal Sung.
- Сун Ми в больнице?
- Sunmi hastaneye mi kaldırıldı?
Сун Ми, ты в порядке?
"Sunmi, iyi misin?" dediğinde
Сун Ми в больнице?
Sunmi hastanede mi?
О, Сун Ми!
Oh, Sunmi!
- Моя подруга, Сун Ми
- Arkadaşım, Sunmi
- Сун Ми...
- Sunmi...
Забегу к Сун Ми по дороге
Sunmi'ye de uğrayacağım
Моя мама Сун Ми Ху, а папа Донжи Джи
Annem Sunmi Hur, ve babamın adı da Donghee Jee
Ху Сун Ми
Hur Sunmi "
Сун Цу, Макиавелли, Ницше Они были голосами, обучавшими меня после того как умерла моя мать.
Sun Tzu, Machiavelli, Nietzsche annemin ölümünden sonra beni eğiten sesler oldular.
Хан Сун-джи, 32-летний служащий, договорился о свидании.
Han Sung-geun... 32 yaşında, eski bir ofis çalışanı. Bir randevu muydu? Belki de.
Докко Хьюн-сун, 27 лет.
Dokko Hyun-soon, yaş 27.
А, Докко Хьюн-сун?
Ha o mu? Dokko Hyun-soon mu?
Знаешь, я скучаю по Докко Хьюн-сун.
Dokko Hyun-soon'u özlüyorum.
Бедняжка Хьюн-сун.
Ah, Hyun-soon...
Я слышал, что Бьюн-сун сделал признание прошлой ночью.
Byung-soon'un suçu itiraf ettiğini duydum.
Бьюнг-сун, ты долго еще будешь твердить, что это был сон?
Byung-soo, hala bir rüya olduğunu söylemeye devam mı ediyorsun?
Бюенг-сун, ты убил всех этих женщин?
Byung-soon, sen katil misin?
Ким На-Сун?
Kim Na-sung?
Чан Иль Сун?
Jang Il-Soon?
Отец, давший мне имя Чжэ Мо, и учитель, назвавший меня Сун Пэком...
Jae-Mo ismini bana veren babam,... Sung-Baek ismini bana veren ustam.
Здесь есть один капитан, Джин-Сун.
Jin-Soon adında yerli bir kaptan var.
Джин-Сун!
Hey! Jin-Soon.
Я Сун-Чун, парни зовут меня "Ночной Туман".
Ben Sung-choon arkadaşlar bana Gece Sisi derler.
- Чой Сун Сик
Choi Soonsik...
Это Сун-Гу?
Seung-gu'la mı görüşüyorum?
Сун, мы вот-вот уедем с этого острова.
- Beni dinleyin.
Сун была загадочной, очень обыкновенной... иногда даже покорной, как будто попавшей в ловушку ужасного замужества.
Kim? Widmore. Onun ilk seferde burayı bulması 20 yılını aldı.
- Быстро! ( кор. ) Несмотря на языковой барьер и семейные раздоры, жизнь на острове сблизила Сун и Джина
Sen ve arkadaşlarının adaya düştüğü zamanın sonrasındayız.
Сун и Джин были разделены целых два сезона, не только в пространстве, но и во времени,
Bununla ilgili bu kadar şeyi nereden biliyorsun, danny evlat?
- Но Сун и Джин были не единственными из выживших, что обнаружили себя разделенными. В конце..
Bütün bunları biliyorum çünkü bu Günlük Dharma Girişimcilik hakkında öğrendiğim her şeyi içeriyor.
Джин-Сун?
Jin-Soon?
Джин-Сун!
Jin-Soon!
- Вы Джин-Сун?
- Jin-Soon sen misin?
Сун-Чун, заходи.
Onun bunun çocuğu!
Как там Сун-Чун и Чита?
Onları özledim.
А ты, Чхиль-сун?
Peki sen Chil-soon?
Вернитесь! Сун! Сун!
Şimdi zamanda nerede olduğumuza karar vermem gerekiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]