Сэр родерик translate Turkish
14 parallel translation
Окажите, сэр Родерик... Внизу в коридоре рядом с лестницей я увидел... восхитительный портрет...
Söyler misiniz, Sir Roderick salonda merdivenin yanında çok güzel bir tablo gördüm.
Окажите, сэр Родерик, муж сейчас живёт здесь?
Sir Roderick, yeğeninizin kocası şu anda burada mı yaşıyor?
Боюсь, сэр Родерик уже устал.
Ne yazık ki Sir Roderick çok çabuk yorulur. Normalde konuk kabul etmez.
Когда сэр Родерик потерял зрение?
Sir Roderick görme yetisini ne zaman yitirdi?
Я очень рад видеть вас, сэр Родерик. Мадемуазель.
Sizi görmek büyük bir mutluluk, Sir Roderick.
- Да, конечно, сэр Родерик.
- Gayet tabii, Sir Roderick. İyi günler.
О, нет, что вы, сэр Родерик живёт в доме Нормы.
Sir Roderick, Norma'nın iyiliği sayesinde orada yaşıyor.
Её любимый дедушка... сэр Родерик.
En sevdiği amcası Sir Roderick olacak.
Теперь понятно, она надеется, что старый сэр Родерик получит деньги Нормы.
Roderick'in, Norma'nın annesinden kalan paraya konmasını umduğu açık.
И вы сказали мне, что сэр Родерик хочет избавиться от Дэвида Бэйкера.
Sir Roderick senden, David Baker'ı araştırmanı istememiş miydi?
Тише, пожалуйста, к вам обращается сэр Родерик!
Sir Roderick konuşmak istiyor.
Я скорблю о вашей утрате, сэр Родерик.
Kaybınız için çok üzgünüm, Sir Roderick.
Но теперь это богатство получите не вы, месье разоблачённый самозванец, а сэр Родерик.
Ama şimdi bu servet size kalmayacak, bayım. Sahtekarlığı ortaya çıkmış birine değil, Sir Roderick'e gidecek.
А теперь... я прошу вас, сэр Родерик, подтвердить мои подозрения.
Şimdi, kuşkularımı doğrulaması için Sir Roderick'e sormak istiyorum.