English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Таверна

Таверна translate Turkish

89 parallel translation
Это таверна, миледи, Сарсенс Хэд во дворе пилигрима.
Bir meyhaneydi, leydim. Adı Arabın Başı. Pilgrim Meydanı'nda.
Таверна "Кентроад"
Kent Yolu Meyhanesi
Когда стучите в дверь дамы, как будто это таверна, следует подождать.
Bir leydinin kapısını meyhane gibi çalarsanız, beklemeyi hak ederseniz.
Таверна "Ямайка", гиблое это место.
Orada tuhaf şeyler oluyor.
Таверна Сауфсайд.
Southside Tavern.
Таверна "Морской прибой", мы здесь иногда обедали всей семьей.
Seawater Moteli. Ailem 25 yıl önce orada yerdi.
ТАВЕРНА ДОРРИ
DORRY'NİN BARl
Таверна Подзорная Труба
SPYGLASS HANl
- "Таверна Мо".
- Moe'nun meyhanesi.
- Доброе утро, Таверна Моу!
Günaydın, Moe'nun tavernası!
- Таверна Мо.
- Moe'nun meyhanesi?
Таверна Мо.
Moe'nun Barı.
Таверна Мо.
Moe'nun Yeri
- Таверна Мо.
- Moe's Bar'ı mı.
Таверна Мо, говорит Мо.
Moe`nun meyhanesi.
Как мило. И, наконец, "Таверна Мо" прислала купон на посещение в качестве подарка к новоселью.
Ve sonuncu olarak, Moe'nun Barı "Springfield'e Hoş Geldiniz" demek amaçlı bir kupon takdim ediyor. "
Это ведь "Таверна Мо?"
Burası Moe'nun Barı, değil mi?
Таверна Мо, где бесплатный арахис обновляют ежечасно.
Moe's Meyhanesi... fıstık kasenizin saat başı tazelendiği yer.
Таверна Мо, место проведения обеда Супер Кубка.
Moe's Meyhanesi... Görkemli Pazar Brunclarının mekanı
Да это же таверна.
Ne mutlu bir an.
Таверна. Два в одном.
- Burası bir meyhane.
Тут на двери вывеска : "Таверна Лу". Лу - это я.
Girişte Lou'nun Tavernası diyen bir tabela var.
Мисси Хьюз, таверна "Коппит" - это место не для вас.
Bayan Hughes. Cockpit Taverna size uygun bir yer değil.
Эта таверна работает, только когда им удаётся достать самые лучшие продукты.
Bu restoran sadece gerçekten iyi malzeme olduğunda açılır.
Таверна "Бэйли'с" сегодня осталась без света.
Bailey's tavernası da karardı.
Таверна Мо.
Moe'nun barı.
Итак, мы нашли второй труп в лесу за местом под названием "Красная таверна".
İkinci cesedi ormanlık arazide bulduk Kırmızı Ev Tavernası denilen bir yerin arkasında.
И поверь моему внутреннему ощущению, в этом мерзком местечке определенно должна быть таверна.
Ve, benim iç duygu inanıyoruz burası iğrenç olarak kesinlikle lokali olmalıdır.
Таверна не в той стороне.
taverna orda diil.
Вы должны зайти в "Ла Таверна", греческий ресторан, просто превосходный.
La Taverna'ya mutlaka gitmelisiniz, Yunan mekânı, inanılmaz bir yerdir.
А на первом этаже - таверна.
Zemin katında bir han varmış.
Таверна опустела, Потускнели фонари.
Meyhane gittikçe boşalmakta gaz lambalarıysa sönmekteydi.
В Надин есть таверна под названием "Ля Люизан".
Burada "La Louisiane" isimli bir meyhane var.
- Это и есть таверна.
- Orası zaten bir meyhane.
Твоя чудесная таверна вовсю пылает.
Şirin otelin yanıyor.
Ну, что скажешь? "Старая таверна"?
Teaneck Lokantası'na ne dersin?
таверна, которую часто посещал Джордж Вашингтон, теперь захоронена под водой. "
"George Washington bir keresinde mekânı ziyaret etmişti." "Şimdi o sokaklar sular altında kaldı."
Таверна Мо и её хозяин Мо Шизлак- -
Moe'nun Yeri'nin sahibi, Moe Szyslak.
Какая таверна, мистер Грош?
Hangi han, Bay Groat?
Ресторан "Таверна на лугу".
Tavern on the Green.
"Таверна на лугу"?
Tavern on the Green mi?
в настоящее время таверна не продается.
Tavern şu an satılık değil.
Таверна?
Tavern ne oldu?
Таверна.
Tavern.
Таверна - это интересный проект.
Tavern ilginç bir proje.
Водитель, "Таверна на лугу".
Şoför, Tavern on the Green'e.
В фильме Альфреда Хичкока ТАВЕРНА "ЯМАЙКА"
"JAMAIKA HANI"
Таверна "Счастливая семерка"
ŞANSLI YEDİLİ BARI
Гомер ТАВЕРНА МО
- Homer orada mı?
Таверна "Коппит"?
Cockpit Taverna mı? Tiyatronun adı bu değil mi?
Всего лишь таверна, и это не нарушает закон.
Daha çok bir tür taverna ve bu yüzden de yasa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]