Тайга translate Turkish
26 parallel translation
Но т.к. весна крадется с юга тайга раскрывается.
Ama güneyden gelen baharla beraber tayga ortaya çıkar.
Тайга?
Taiga?
Тайга?
Sen ne düşünüyorsun Taiga?
Тайга очень любит Рождество.
Taiga gerçekten Noel'i seviyor.
Тайга-тян!
Hey! Taiga-chan!
Тайга!
Evet! Hadi yapalım Taiga!
что Тайга Китамуру...
Aptal numarası yapma, Taiga'dan bahsettiğimi biliyorsun...
Ангел Тайга разошлась.
Melek Taiga gerçekten de gayretli.
Тайга?
Ne yapıyorsun Taiga?
А куда делась Тайга?
Taiga nerede?
Для облика Сибири характерна тайга - северные хвойные леса, самая большая непрерывная полоса лесов на планете.
Şahin de kuzgunları rahatsız ediyor. Anlaşılan 13 milyon kilometrekarelik Sibirya'nın büyüklüğü bile yeterli gelmiyor. Uluma sesleri.
Здесь стоит дом Айрин и Тайга Мёрфи.
Burası Ted Murphy ve Irene'nin evi.
Тайга. Я встретил её в спортзале.
SoulCycle'da tanıştık.
– Чак. – Тайга.
- Etkilendim.
Дэнни, пожалуйста... Если ты напечатаешь это в "Нью-Йорк таймс", Гай,... я покончу с собой.
- Onu New York Times'ta yayınlıyorsun, Guy,..... ve intihar edeceğim.
Фуджимура Тайга. Не называйте меня так!
Bana kaplan demeyin!
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
Harikaydı. Seymour Hersh'ten ve İran'la Nikaragua'yı karşılaştırmasından, Contra savaşından bahsettik. Alexander Haig ve Watergate'e, Oprah fenomenine kadar her şeyden bahsettik.
Пару дней назад, Гай узнал, что наша компания тайно продает этот вирус.
Birkaç gün önce Guy, bizim şirketin bu virüsü gizliden gizliye sattığını öğrendi.
Должно быть, он нескоро осознал, что его новый босс - одна из тех женщин, которых он тайно записывал на пленку несколькими годами ранее, но когда узнал, он завинтил гайки
Muhtemelen, yeni patronun eskiden gizlice kayıt ettiği kadın olduğunu anlaması epey bir zaman almıştır. Anladğında da, bunu sizin üstünüzde kullanmak istedi.
Сегодня мы все собрались здесь, чтобы связать священными узами брака Крейга Мидлбрука и Тайфуна Монталбана.
Bugün burada Craig Middlebrooks ile Tayfun Montalban'ı kutsal evlilik bağıyla birleştirmek üzere toplanmış bulunuyoruz.
Та моя записка Марии Гайтериз не была на самом деле приглашением на убийство, а была моим согласием на помощь, как детектива. Что если она знала, что она в опасности?
Maria Gutierrez'e yazdığım notun cinayet daveti değil dedektif olarak yardım etme amaçlı olduğu teorisini.
Мама Клостерман, бабуля, бабуся, баба, мамсик, мимсик, ми-ми, на-на, га-га, гу-гу, за-за, ла-ла, та-та, я-я, фа-фа, би-ба, по-по, но-но, ка-ка, ша-ша, ни-ни-ни...
Anne Klosterman, Anneanne, Nine, Ninoş, Ninecik, Nino, Nini Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza Lala, Tata, Jaja, Fafa Biba, Popo, Nono, Caca, Shasha, Nee-Nee-Nee...