Такер translate Turkish
886 parallel translation
Берни Такер. Это имя говорит тебе о чём-нибудь?
Sana bir şey ifade ediyor mu?
Берни Такер. В банде с Горди Миллером и Муши Кастро.
Gordy Miller ve Mushy Castro ile bağlantılı.
Этот Берни Такер. Тебе с ним, наверное, пришлось нелегко.
Şu Bernie Tucker sıkı dövüştü herhâlde.
Что вы думаете об этом, м. Такер?
Ne dersiniz, Bay Tucker?
Знаете, м Такер... А? ( КРИЧИТ )
Biliyorsunuz Bay Tucker...
Да? Это Такер, инспектор.
Ben Tucker, Müfettiş.
Это мистер Такер из Ллойдс, что в Лондоне. Мы уже встречались.
Bu Londra Lloyds'dan Bay Tucker, biz daha önce tanışmıştık.
- Привет, Такер. - Выпьешь?
- İçki?
Такер, снимите маску.
Kafasını çıkar.
Такер? Такер, где ты? Такер!
- Tucker, neredesin?
( ЖЕНЩИНА ЗАПЫХАВШАЯСЯ ) Смотрите под ноги! Такер.
Önüne bak.
Свеча! Такер!
Mum.
Они уходят от нас! Кто-нибудь, помогите, моя нога. Мистер Такер!
Biri ayağıma yardım etsin.
Бобби Такер на своей машине.
Bobbie Tucker. İlk arabasına kavuştu da.
- Такер МакЭлрой, вокалист и руководитель этой группы.
Ben, Tucker McElroy, solist ve Winnebago'nun sürücüsü.
- Такер, черт возьми, где тебя носило?
- "Tucker, hangi cehennemdeydin?"
Такер, что будешь делать?
Tucker, bu konuda ne yapmayı düşünüyorsun?
Эй, Такер!
Tucker!
- Такер, но она просто необъятна.
- Tucker, o bir balina.
- Такер, она ужасно толстая.
- Tucker, o bir balina!
Папа, и он привёл Софи Такер.
Babam. Sophie Tucker'ı da getirmiş.
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
Hava Albay Davis ve NASA pilotu Tucker Independence'i kullanacaklar.
Это Уильям Такер.
- Üzgünüm. Ben William Thacker. - Evet?
Меня зовут Уильям Такер.
İsmim William Thacker.
Так, мистер Такер.
Bu taraftan gelin lütfen.
Мистер Такер, мистер Такер. Прошу со мной, я представлю вас остальным.
Bay Thacker, eğer benimle gelirseniz, diğerlerini de gösterebilirim.
Мистер Такер - из "Лошади и гончей".
Horse and Hound'dan Bay Thacker. - Nasıl gidiyor?
- Мистер Такер?
- Bay Thacker. - Ah hayır.
Я хотел спросить, если бы оказалось, что этот человек... Такер.
Merak ediyordum da ben sadece, eğer bu insan, bu- -
Его зовут Такер.
Thacker. Adı Thacker'dı.
Старина Дэн Такер был храбрым малым.
Yaşlı Dan Tucker iyi bir adamdı.
Вперед, на Запад, старина Дэн Такер.
Batıda yaşlı Dan Tucker var.
- Старина Дэн Такер.
Yaşlı Dan Tucker.
Такер Уэллс.
Tucker Wells.
Послушайте сообщение, которое Такер отправил из школы некому Дэвиду Метцу на прошлой неделе.
Tucker'ın geçen hafta okuldan David Metz'e yolladığı mesajı okuyorum.
Этот Такер планирует нападение на выпускной сегодня вечером.
Tucker, mezuniyet balosunda öğrencilere saldıracak.
- Но Такер собирается... Нет.
- Ama Tucker bizi...
Оз, ты сказал, что знаешь этого Дэвида, которому писал Такер.
Tucker'ın e-posta attığı David'i tanıdığım söylemiştin.
- Тогда Такер должен кормить их, верно? Да.
Öyleyse Tucker onu besliyor olmalı.
Эй, вы же Том Такер!
Hey, sen Tom Tucker'sın.
И Коди и Дилан и Кэмерон и Такер.
ve Cody ve Dylan ve Cameron ve Tucker.
Привет Такер, я Тод.
Selam, Tucker, ben Todd.
Привет Тод, я Такер.
Selam, Todd, ben Tucker.
Нахуй Такера, Такер отстой.
Siktir Tucker! Tucker iğrenç.
Без сомнения, Такер успокоит меня что мое оборудование пребудет завтра,
Bu saçmalık. ( Plazma bobini = geminin enerji sisteminin parçasıdır ve sensörleri ayarlamak için kullanılır )
- Берни Такер.
- Bernie Tucker.
Может, она скажет вам, где он этот Берни Такер.
Sağ olun.
Мистер Такер! Хорошо. За ними!
Peşlerinden.
ТАКЕР КОББЛПОТ ЛЮБЯЩИЙ МУЖ
TUCKER COBBLEPOT SADIK KOCA
Я хотел спросит, если бы мистер Такер понял, что был круглым придурком.
Ben şeyi merak ediyordum.
Простите, это командующий Чарльз Такер 3 Помошник копитана Т'Пол.
Bir problem mi var?