English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тампоны

Тампоны translate Turkish

178 parallel translation
- Скорч, мне нужны еще тампоны.
- Scorch, kıskaçlı sünger lazım. - Tamam.
- Большие тампоны.
- Büyük sünger de. Şunları kullan.
Могу я получить тампоны для своего носа?
Burnum için pamuk alabilir miyim?
Когда ты притащил сегодня в дом эту смазку, то немного смазки пролилось на мои ватные тампоны.
Bugün yerlere yağ döktüğünde benim pamuklarıma da döktün.
Но вместо того, чтобы их выбросить, Я вставила эти тампоны в карнизы!
Ama onları çöpe atmak yerine, yağlı olanları kornişe yerleştirdim.
Зубоврачебные ватные тампоны.
Pamuk dişçi ruloları.
Да, да. И еще, если пройдешь мимо аптеки, пожалуйста возьми мне какое-нибудь снотворное, тампоны и витамин С.
Bir eczanenin önünden geçersen bana sakinleştirici, tampon ve C vitamini al.
Сложите скатерти в квадратные тампоны.
Masa örtülerini kare şeklinde katla, olabildiğince kalın olsun.
Я тотчас отступлю назад, а вы наложите тампоны на рану и давите. Сильно, не беспокойтесь, что делаете ей больно, не даете ей дышать.
Çıkar çıkmaz, bu bandajları hemen bastıracaksın.
Мы не имеем права пукать, использовать тампоны... или иметь волосы в неположеных местах.
Biz osurmayız, tampon kullanmayız ya da vücudumuzun hiçbir yerinde kıl yoktur.
Я думаю, мне больше подойдут тампоны, а не прокладки.
Sanırım tamponu pede tercih edeceğim.
Мы покупаем не только тампоны, помаду, а разную продукцию.
Sadece tampon ve ruj değil, bir sürü şey alıyoruz.
Это Фрэнк младший младший вытаскивает тампоны из сумочки этой девушки.
Bu Frank Jr. Jr... ... bayanın çantasından tamponları çıkaran.
Ага, хорошо, тампоны тоже принесите.
Evet, tampon da gönderin.
Даже здесь, на полу казино ты будешь находить зти прокладки, таМпоны...
Kumarhane zemininde bile iğrenç şeyler bulabilirsin.
Тут написанно, что я уже не девственница, т.к. использую тампоны больших размеров.
- Biri o kitapta, bakire [br ] olma konusunda [ br] yalan söylediğimi yazmış. - Çünkü süper jumbo kullanıyorum.
Там что, бесплатные тампоны раздают?
Bedava ped mi dağıtıyorlar?
Она использует супер-тампоны.
Süper tampon kullanıyor.
А вы пробовали эти новые тампоны с крылышками?
Kanatlı tamponları deneyeniniz var mı?
Я купила тампоны. Совсем скоро у меня начнутся месячные.
Biraz tampon aldım, Çok yakında aybaşı olurum heralde.
Тампоны Глена.
Glen Tıkaç'ı adını verdim.
Я пошел доедать тампоны.
Tıkaç'ımın tadını çıkartacağım.
А зачем тебе тампоны в ботинке?
Neden çantanda tampon var?
Я покупаю вам тампоны.
Tamponlarını ben alıyorum.
Ну же, дайте мне тампоны.
Hadi millet, bana tampon gerek.
Нужны влажные тампоны, все, что есть.
Elinizde ne kadar gazlı bez varsa, hepsini istiyorum. Pekâla.
Нам нужны перчатки, внутривенное, бинты, тампоны, халаты для травм.
Eldivene, seruma, gazli beze, defibrilatöre ve travma kiyafetlerine ihtiyacimiz olacak.
Мне Нужны именно эти тампоны.
Bir yere yetişmeliyim. O tamponlara ihtiyacım var.
Пытается украсть мои тампоны.
Tamponlarımı çalmaya çalışıyor.
Да что с тобой, мать твою, почему ты, крадешь у женщины тампоны?
Senin sorunun ne be? Kadınımın tamponlarını niye çalmaya çalışıyorsun?
Я не пытался украсть ее тампоны. Я их пытался купить.
Tamponlarını çalmaya çalışmıyordum, onları satın almaya çalışıyordum.
Ладно, нахрена тебе, покупать тампоны моей жены?
Kadınımın tamponlarımı neden satın almak istiyorsun ki?
ВАТНыЕ ТАМПОНы
TOP PAMUK
- По-моему, тебе нужны тампоны!
Bence tampona ihtiyacın var. Cevaba bak.
" ачем мне сдались эти тампоны?
Tamponlarla ne yapacağım?
В дамской комнате закончились тампоны.
Bayanlar tuvaletinde tamponumuz bitmiş.
Клевые тампоны, чувак.
Hoş galetalar, dostum!
Вам кажется смешным, что я покупаю тампоны.
Tampon almamın komik olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Мы можем использовать лапаротомические тампоны для остановки кровотечения?
Kanı durdurmak için neden laporotomik süngerler kullanmıyoruz?
У нас есть свежие тампоны.
Peki, şimdi daha fazla süngerimiz var.
Ooх, у них тампоны в туалете есть.
Tuvalet sepetinde tampon var.
Вы развиваете свой бизнес и продаёте тампоны, как будто они исчезли по всей земле.
Siz kızlar işinizi büyütüyorsunuz ve tampon satmak, biraz tarzınızın dışında.
И любые бинты или тампоны, все, что сможем найти.
Bulabildiğimiz kadar sargı bezi.
Забыли у меня свои тампоны?
Tamponlarını mı unuttun?
не покупай тампоны у героя своего романа.
Tavlamak istediğin çocuktan tampon satın almayacaksın.
Ты засунула использованные тампоны в сумку профессора Коноп.
O iğrenç kullanılmış pedleri Profesör Konop'un çantasına atmıştın.
- Мама, только не тампоны.
- Anne, tampon olmaz.
- Давай им ватные тампоны в уши вставим.
Kulaklarını pamukla tıkayalım.
Ты сказала - тампоны, или мне послышалось?
Tampon mu dedin?
А тут тампоны всего по пенсу.
Burada tamponla sadece bir penny.
- Тампоны.
- Tamponlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]