English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тано

Тано translate Turkish

124 parallel translation
Он посетил каждый остров Карибов, собирая золото и так много рабов из племени тано сколько возможно.
Karayiplerdeki her bir adayı gezdi altın madenlerini boşalttı ve Tano kabilesinden bir sürü köle topladı
" Тано Д'Амато
Tano Damato!
Что бы сделал Брайан Бойтано?
- Brian Boitano ne yapardı?
Точно, что бы сделал Бойтано? [амер. фигурист, олимпийский чемпион 1988 г.]
- Evet, Brian Boitano ne yapardı?
А что бы сделал Брайан Бойтано?
Brian Boitano ne yapardı?
" Что бы сделал Брайан Бойтано Если бы он сейчас был здесь
Brian Boitano burada olsa ne yapardı şimdi?
Он бы составил план действий Вот что бы сделал Брайан Бойтано
Bir plan yapıp, uygulardı.
Когда Бойтано на Олимпийских играх выступал на золото
Brian Boitano olimpiyatlarda altın madalya için paten kayarken...
Когда Бойтано в Альпах Сражался с медведями гризли
Brian Boitano Alplerde vahşi ayılarla mücadele ederken...
Так что бы сделал Брайан Бойтано, Если бы он был здесь
Evet, bugün burada olsaydı Brian Boitano ne yapardı?
Я уверен, надрал бы пару жоп Вот что бы сделал Брайан Бойтано
Eminim ki, bir iki kıç tekmelerdi.
Потому что так бы сделал Брайан Бойтано
Brian Boitano da böyle yapardı.
И что бы сделал Брайан Бойтано Он собрал бы всех детей в городе
Brian Boitano kasabadaki bütün çocukları toplardı.
Вот что бы сделал Брайан Бойтано
Brian Boitano bunu yapardı.
Пока. " Когда Брайан Бойтано путешествовал во времени в 3010 год
B. Boitano, zaman içinde yolculuk yapıp, 3010 yılına gittiğinde...
А когда Бойтано строил пирамиды, он убил Кублай-хана
Piramitleri inşa ettiğinde Kubilay Hanı yendi.
Потому что Бойтано не любит всякого дерьма Кем бы оно ни было
Çünkü Brian Boitano kül yutmaz.
И спасем Терранса и Филлипа Потому что так бы сделал Брайан Бойтано "
Terrance ve Phillip'i kurtaracağız.
Нет, давай лучше к Тано, погляди на него!
Hayır, hadi Tano'yu ezelim, bir baksana!
Хочешь задавить Тано?
Tano'yu ezmek mi istiyorsun?
Не так ли, Тано?
Öyle değil mi, Tano?
Я встретил Дона Тано. "Почём сегодня мясо?"
" Don Tano'yu kutlarım. Bugün etin fiyatı nedir?
- Тано!
- Tano!
- "Давайте поприветствуем Тано!" - "Рад видеть тебя, Пеппино, и тебя, Джованни."
"Hadi, Tano'yu selamlayalım!" "Seni görmek güzel, Peppino, ve seni de, Giovanni."
Это - Дон Заро, кузен очень, очень влиятельного человека... Тано!
Bu, Don Saro, çok ama çok önemli bir adamın kuzeni, yani Tano'nun!
Председатель Тано, прекрасный правитель колонии Чинизи!
Oturan Tano, Cinisi sömürgesinin mükemmel Vali'si!
- Тано хотел бы угостить тебя кофе.
- Tano seninle bir kahve içmek istiyor.
Это Великий Шеф Города Мафии, Восседающий Тано! Ох!
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano!
Куча друзей, съехавшихся со Штатов, чтобы привезти кучу денег Дону Тано!
Amerika'dan gelerek, Don Tano'ya "tomarla dolar" getiren bir grup dost!
Шесть миллиардов, все в сумке у Тано, потому что Тано - Властелин Чинизи!
6 milyonun hepsi Tano'nun cebinde, çünkü Cinisi'nin Kralı o!
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano'nun katkılarıyla!
Давайте, помолитесь, Дон Тано.
Devam et, dua et, Don Tano.
Вера Дона Восседающего Тано сильна.
Don Oturan Tano'nun inancı büyüktür.
Мы простим его и всех людей из Города Мафии, Дон Тано, мы прощаем вас!
Onu ve Mafya Şehri'nin sakinlerini affediyoruz, Don Tano, seni affediyoruz!
У меня есть кое-что для Тано.
! Tano'ya bir şey almıştım.
Когда вернёшься в Чинизи, приподнеси этот подарок Тано и скажи ему :
Cinisi'ye döndüğünde, bu hediyeyi verip, şöyle söyleyebilir misin :
К тому же, помни, что Тано - это человек, с которым всегда можно договориться.
Ayrıca, şunu da unutma, Tano aklıselim bir insandır.
- Как ты, Тано?
- Nasılsın, Tano?
Да, я знаю, слава Богу, что Тано все любят.
Evet, biliyorum, Tanrı'ya şükür, Tano'yu herkes seviyor.
Тано с браслетом!
Reis Tano kravat takacak!
- Тано - мафиози!
- Tano mafyadır!
"Как получилось так, что Тано не может почтить своего друга Импастато?"
"Tano neden dostu Impastato'yu onurlandıramıyor?"
Более того, я попытался уяснить, почему они не хотят видеть Тано на похоронах его друга Луиджи Импастато.
Ama her şeyden önce, dostu Impastato'nun cenazesine Tano'nun katılmasını neden istemediklerini anlamaya çalıştım.
"Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина."
"Soluk benizli Oturan Tano ; silah ve eroin kaçakçılığı uzmanı."
разве Тано управляет всеми поставками наркотиков через Пунта Раизи?
Punta Raisi'den geçen tüm uyuşturucuyu gümrükten Tano mu sokuyor?
Разве все заводы, спрятанные в местности Пунта Раизи принадлежат Тано?
Punta Raisi kırsalındaki tüm gizli imalathaneler Tano'ya mı ait?
В таком случае, этот Тано, должно быть, монстр.
Eğer öyleyse, bu Tano tam bir canavar.
Тано ужасен!
Tano tam bir iblis demektir!
Он видел, как Тано всё это делал?
Tano'yu tüm bunları yaparken görmüş mü?
Он когда-либо видел Тано, перевозящего наркотики?
Tano'yu hiç uyuşturucu sokarken görmüş mü?
Когда он пришёл ко мне в слезах со словами : "Тано, помоги мне найти работу."
Ağlayarak bana gelip : "Tano, iş bulmama yardım et."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]