English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Таня

Таня translate Turkish

612 parallel translation
А, Таня.
Merhaba, Tania.
- Правда, Таня.
- Doğru söylüyorum.
Таня, скажи друзьям, чтобы присмотрели за ним, а сама займись Инес, она нуждается в поддержке.
Tania, senin Inès'i teselli etmen gerekecek. Önce Carlos gitti, şimdi ben. Bu iki dul eder.
Мэл, это Таня.
Mel, Ben Tanya.
Джон, это Таня Ливингстон Сделай одолжение.
John, ben Tanya Livingston. Bana bir iyilik yap.
- Таня. - А меня Федя.
- Benimki de Fedya.
Мы закончили на том, когда, Кальвин и Таня спорили... об иллюзии свободного желания.
Son bıraktığımızda, Calvin and Tanya irade özgürlüğünün... bir yanılsama olabileceğini tartışıyorlardı.
Мы знали, что Таня выйдет за Чука.
- Hep Mary Tate'in orada buluşuyoruz.
Не стесняйся, Таня.
Kendini zorlama Tania.
Давай, Таня!
- Evet, hadi Tan.
Таня!
- Hayır, ben - - Tania!
Можешь выпить со своей задницей, Таня.
Şimdi güzelce iç ve kıcının üzerine otur Tania.
- Таня все такая же!
- Tanya hala aynı.
- Таня Петерс.
- Tanya Peters mi?
А вот и подруга подозреваемого, ее зовут Таня Петерс!
Bu, şüphelinin kız arkadaşı Tanya Peters.
Я не был уверен, узнает ли меня Таня, поэтому нацепил очки и зачесал по-другому волосы...
Tanya'nın beni tanıyıp, tanımayacağını bilmiyorum bu yüzden sahte gözlük taktım ve saçlarımı farklı şekilde taradım.
План был прост : выяснить, имеет ли Таня отношение к взрывам и затем, как можно скорее оттуда выбраться...
Planımız içeri sızmak, Tanya'nın bombalama olayıyla bağlantısı hakkında bilgi almak ve en hızlı şekilde çıkmaktı.
Таня?
Tanya?
Это была Таня...
Tanya'ydı.
"Бритва" Макгерк! А это Таня Петтерс!
Kırbaç McGirk, bu Tanya Peters.
Где Рокко, где Таня?
Tanya nerede?
Это наша подруга Таня.
O arkadaşımız Tanya.
Конечно, твоя подруга Таня.
Elbette, arkadaşınız Tanya.
Но когда с вами еще и Таня...
İşin içine bir de Tanya girerse...
Маленькая Таня?
Küçük Tonya'ya mı?
Хана, это моя дочь Таня.
Kızım Tonya.
Mеня зовут Таня.
Benim adım Tanya.
Добрый вечер, Таня.
iyi aksamlar, Tanya.
- Да, Таня, конечно.
— Hey, Tanya, tabi.
- Привет, Таня.
— Hey, Tanya.
Таня?
Tanya mı?
- Таня Паркер?
— Tanya Parker?
Беги, Таня, бе...
Koş, Tanya, ko...
Нет, Таня, он и раньше убивал.
Hayır, Tanya, o daha önce de öldürdü.
Возможно, ему вовсе и не Таня нужна?
Ya istediği Tanya değilse?
Ему нужна Таня.
Peki, Tanya'yı istiyor.
- Почему именно Таня?
— Neden Tanya'yı öldüreceksin?
Мне нужна не Таня.
Ben Tanya'yı istemiyorum.
Кстати, о будущем. Куда ушла Таня?
Gelecekten bahsetmişken, Tanya nereye gitti?
Таня мне как дочь.
Tania benim kızım gibidir
- Оставайся в этой трубе, Таня.
- Borunun içinde kal, Tania. Orda kal!
Таня, нужно чтобы ты нашла большой кусок стекла.
Tania, büyük bir cam parçası bulmanı istiyorum
- Таня.
- Tania.
Таня, я к вам сейчас приду.
Aptal rolü yapmayı kesin.
- Таня расстроена.
Tanya üzgün.
ТАНЯ ПЕТЕРС "АДРЕС НА ОЗЕРЕ"...
TANYA PETERS'IN GÖLDEKİ ADRESİ
Это же я, Таня.
Benim, Tania.
- Таня, а у нас гости.
- Doğru, nerde kalmıştık? - Tania, misafirlerimiz var.
Что случилось, Таня?
Ne oldu, Tania?
Слушай сюда, Таня.
beni dinle, Tania.
- Где Таня?
- Tania nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]