Тарталетки translate Turkish
21 parallel translation
Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд.
Midye, kaz ciğeri, Beluga havyarı, Benedikten usulü yumurta tarte de poireaux, yani pırasalı tart bademli kurbağa bacağı veya ceufs de caille Richard Shepherd var.
То есть тьi сам хочешь подкладьiвать мусор в тарталетки.
Anlıyorum. Başkasının içkisine saç koymak istiyorsun.
Ну, таких больше нет но примерно через несколько минут мы подадим луковые тарталетки.
Şimdilik bu kadar ama beş dakika içinde, meyveli tartları servis edeceğiz.
"Тарталетки"?
Meyveli tart mı?
"Тарталетки."
Meyveli tart.
- Можешь готовить мне тарталетки, когда сам захочешь.
- İstediğin zaman bana tart yapabilirsin.
Позвоните Натали в "Глориос Фудз" и скажите ей "нет" в сотый раз. Мне не нужен дакуа. Мне нужны тарталетки с сиропом из ревеня.
Glorious Foods'dan Natalie'yi ara ve kremalı pasta istemediğimi söyle.
Я же сказала "мороженое"! Не замороженные тарталетки!
Dondurma dedim, dondurmalı kek demedim.
Маленькие тарталетки.
Küçük şırfıntılar.
И это тарталетки.
Ve onlar tart.
Я тебя учила печь тарталетки и пироги.
Ben sana tart ve turta yapmayı öğrettim.
Тарталетки!
Tartaletler.
- Говядина и тарталетки с трюфелем.
- Et ve mantar tartaleti.
Клубничные тарталетки.
Çilekli tart.
Тарталетки с беконом?
Pastırmalı çörekmi?
А ты будешь есть чёртовы тарталетки с беконом или нет?
Lanet pastırmalı turtayı yiyecekmiyiz?
А потом начнутся всякие "тарталетки с парфе"?
Tatlı olarak ne yiyeceğiz, "yez padingi" mi?
Полюби меня [01x03] Португальские тарталетки с заварным кремом
♪ Ooh ♪ ♪ Evet, iyi olacağım, evet, evet ♪ Ooh ♪ Ooh ♪ Pekala
Ты забыл тарталетки.
Tartlarını unuttun!
- Тарталетки?
- Ne tartaleti?