Тебе лучше пойти со мной translate Turkish
18 parallel translation
Рик, тебе лучше пойти со мной.
Rick, benimle birlikte gelsen iyi olacak.
Тебе лучше пойти со мной. Пошли.
Benimle gelsen iyi olur.
Тебе лучше пойти со мной.
Belki de benimle gelmelisin.
Так что если ты только не хочешь посмотреть, как я испытаю новый t-20z на твоей красивой подружке, Мари-Пух, думаю, тебе лучше пойти со мной.
Şimdi yeni T-20Z'yi güzel kız arkadaşın Maria'da kullandığımı görmeyi istemiyorsan... benimle gelsen iyi edersin.
Этель, тебе лучше пойти со мной. Пойдем.
- Ethel, benimle gelsen iyi olur.
Тебе лучше пойти со мной.
Sen benimle geliyorsun daha iyiyiz.
Я не знаю зачем он здесь, но тебе лучше пойти со мной.
Neden burada bilmiyorum ama benimle birlikte gelsen iyi olur.
Тебе лучше пойти со мной.
Sanırım benimle gelmen daha iyi olur.
Ну тогда тебе лучше пойти со мной.
Benimle gelsen iyi olur.
По-моему, тебе лучше пойти со мной.
Benimle gelsen iyi olacak.
Может, тебе лучше пойти со мной проверить предохранители.
Belki sen de benimle gelsen iyi olur.
Тебе лучше пойти со мной.
Benimle gelsen iyi olur.
Может быть, тебе лучше пойти со мной?
Niçin benimle gelmiyorsun?
Лучше тебе пойти со мной.
Benimle gelirsen şansın artar.
Тебе лучше пойти со мной, Аманда.
Benimle gelsen iyi olur, Amanda.
Может лучше тебе пойти со мной?
Benimle gelsen daha iyi olmaz mı?
Тебе действительно лучше пойти со мной.
Benimle gelmeni öneririm.