Теда translate Turkish
556 parallel translation
- У них есть новости от Теда?
- Genç Ted'den haber almışlar mı?
- Теда ранили в Африке.
- Genç Ted, Afrika'da yaralanmış.
Мне кажется, ты всегда говорил мне, что обойдешь Теда Станковича.
Demek istediğim, Sen herzaman bana Ted Stankovich'in ahmak olduğunu söylersin.
Идея Теда.
Ted'in fikri.
Этот человек поддержал тебя, когда у Теда был нервный срыв.
Ted'in ölümünden sonra yanında bulunan adamdır bu.
У Теда небольшой бизнес по чистке ковров.
Ted'in gözetim altında ufak bir iş yeri var.
Может, нам устроить сбор пожертвований для Теда? Я отдал ей лучшие полгода свой жизни.
- Ona hayatımın en güzel altı ayını armağan ettim.
Это книга Теда Кантебрласта.
Ted Cunterblast'ın bir kitabı.
Нация крикетистов Теда Кантербласта - именно в том виде, как она к нам поступила.
Bir Kriket Ülkesi adlı kitabı bize böyle geldi.
НЕВЕРОЯТНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БИЛЛА И ТЕДА
BILL VE TED'İN MACERALARI
А это брат Теда Дикон.
Bu Ted'in kardeşi Deacon.
Ты убил Теда, средневековая задница!
Sen Ted'i öldürdün Ortaçağdan kalma pislik herif.
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Bill S. Preston Esquire ve Ted Theodore Logan için.
Вы с женой должны ввести строгую дисциплину, Билл оказывает на Теда плохое влияние.
Sizin ve karınızın biraz disiplini olsaydı, oğlunuz da öyle olurdu.
Поэтому подсознательный страх отца Теда перед собственной несостоятельностью заставляет его видеть в сыне воплощение всех его самых глубинных страхов перед собой.
Ted'in babasının başarısızlık korkusu var. Kendi oğlunu da korkularının canlandırılması olarak görüyor.
Следовательно, его агрессия переносится на Теда.
Böylece onun saldırganlığı Ted'e geçiyor.
- Но когда я спросил, где она была, когда застрелили Кеннеди, она сказала : "А Теда Кеннеди застрелили?"
Ama Kennedy vurulduğunda nerede olduğunu sorduğumda, "Ted Kennedy vuruldu mu?" dedi.
Это уценёнка от Теда Лапидуса.
İndirim mağazasından alınmış bir Ted Lapidus.
Давайте поприветствуем особого гостя Теда Карпентера из компании "Тверл Кинг Йо-Йо".
Şimdi kızlar ve oğlanlar Özel konuğumuza hoşgeldin diyelim... Twirl King Yo-Yo şirketinden Ted Carpenter.
С кем бы нам познакомить Теда?
- Harikaydılar. - Ted'e kimi ayarlayabiliriz?
- Теда?
- Ted mi?
Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин.
Ted'e Helen Dubin'i ayarlamayı düşünüyordum.
- Не надо мне тут про Теда.
- Başlama Ted'den.
У Теда мозги как стальное решето.
Ted'in beyni kevgir gibi.
Не надо мне про Теда. У Теда бы тряслись коленки.
Ted'in korkudan dizleri titredi.
по-моему, я ненавижу Теда Коппела.
Galiba Ted Koppel'den nefret ediyorum.
Что-нибудь понадобится - жмите ноль и просите Теда.
Bir şeye ihtiyacınız olursa 0'a basıp Ted'i isteyin.
Посыльный! Замолчи. Ты ставишь моего приятеля Теда в неловкое положение.
Hey kes sesini, çeneni kapa Arkadaşım Ted'i sinirlendiriyorsun
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом!
Bayanlar baylar, lütfen sahneye... çıkan arkadaşlarımızı... selamlayalım... Peder Ted Crilly, Peder McGuire ve Peder Hackett!
Для меня и Теда.
Ted ve benim için.
Для вас и отца Теда?
Siz ve Peder Ted için mi?
Спросите Теда Долсона, он может вам сказать.
O sana anlatır. Oda'ya git.
Я хочу увидеть лицо старого Теда, когда он услышит новости.
Haberleri duyunca, Tedd'in yüzünü görmek isterim.
- У Теда все будет под контролем.
Herşey Ted'in kontrolü altında!
- Она там гладит Теда.
Yan komşuda Ted'in geyiğini seviyor.
Отец Брифли, вы не помните, какое прозвище было у Теда в семинарии?
Peder, Ted'in St. Colum'daki lakabını hatırlıyor musunuz?
Поприветствуем же прибывших с острова Крагги отца Теда Крилли и отца Дугала Магуайра!
Craggy Adası'ndan geldiler, lütfen Peder Ted Crilly ve... Peder Dougal McGuire'a hoş geldiniz diyelim!
У Теда явно какая-то проблема со мной.
Ted'in benimle derdi var.
На Теда нет никакого досье.
Ted'in sabıka kaydı yok.
Это совсем не похоже на Теда.
- Hiç Ted'e benzemiyor bunlar. - Evet.
Я строю лучшего Теда.
Ben de daha iyi bir Ted yaparım.
Уоррен, оставь Теда в покое.
Warren, Ted'i rahat bırak.
Смерть Теда Денслоу глубоко потрясла спортивный мир, но кроме самого Денслоу никого не удивила.
Ted Denslow'un ölümü spor dünyasını yasa boğdu. Ölümünde tek şaşıran kendisi oldu galiba.
Но на этот раз - хороший. Самолёт Теда Дэнсона.
Fakat bu sefer iyi bir uçak göndersin, Ted Dansan uçağı!
Мистер Гриффин вы самый щедрый человек после Теда Тернера.
Bay Griffin, siz Ted Turner'dan sonraki en cömert adamsınız.
- Что? Да, он заставил Теда вернуть меня домой пораньше.
Evet, o Ted'e beni eve erken getirmesini söylemiş.
Я так рад, что я не на концерте Теда Ньюгента.
Ted Nugent konserinde olmadığım için çok mutluyum.
Ты знаешь, что первую собаку Теда Банди, колли, звали Лесси?
Bandy'nin ilk köpeğinin adının Lesie olduğunu biliyor muydun? Bunu duymuş muydun?
И для Евы у меня есть подарок - пластинка Теда Гардестада.
Eva içinde bir şey aldım. Bir Ted Gärdestad plağı.
Я Маргарет Шмидт, мать Теда.
Ben Margaret Schmidt. Ted'in annesiyim.
Мы друзья Теда.
Biz Ted'in arkadaşlarıyız.