English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Термос

Термос translate Turkish

91 parallel translation
Это термос.
O bir termos.
Это термос немецкого типа.
Alman işi termos.
А ты, Луиджи, дай мне термос.
Luici, termosu versene.
Ещё термос с апельсиновым соком... И ещё печенье с джемом, возьми их.
Bir termos portakal suyu... yanında da elmalı kek var.
Картер! Пожалуй, я возьму термос с какао с собой. Запивать таблетки.
Carter, lütfen şu kakao termosunu da alır mısın?
А вам новый термос.
Ve sana bundan bir tane daha alırız.
Я пристегнула термос к своему седлу.
Termosu semerde asılı unuttum.
Дениза, мой термос и рогалики.
Bana bir Çörek ver.
Можно купить джем, кофе, молоко, сахар, термос, тарелки и т.д.
Reçel alabilirsin, kahve, sut, seker, termos, tabaklar. vb.
Я захватила таблетки с протеином, термос и аптечку на всякий случай.
Yüksek değerli protein kapsüllerinden ve bulabildiğim kadar adrenalin tabletlerinden hazırladım.
- Достань термос с протеиновым коктейлем.
- Yüksek protein içeceklerini çıkar.
У меня с собой бутерброды, термос...
Yanımda sandviçlerim var, ayrıca termosum da var.
Термос пристегнут к моему седлу.
Termosu eyere takmıştım.
Привезти термос с кофе?
Sıcak bir kahve ister misin?
Когда нам было восемь, я не подарила ей свой термос... и она бросила его под автобус
Mesela ben sekiz yaşındayken Judy Jetson termosumu otobüsün altına fırlattı.
Конечно, Джои - не мой парень, и не мой термос он вообще не мой...
Biliyorum, Joey benim sevgilim, termosum ya da herhangi bir şeyim değil, ama...
- Это термос. Такой, как в детстве.
- Judy Jetson termosu.
Это термос. Такой, как в детстве Такой, как ты тогда...
Judy Jetson termosu.
≈ щЄ в наличии гравиеловка, колокольчики, погремушка и термос дл € кофе.
Ayrıca çakıl kutum, zilim ve kahve termosum var.
Мне придётся налить себе целый термос кофе и пойти в эту библиотеку.
Hemen kendime bir termos dolusu kahve yapıp....... kütüphaneye gitmeliyim.
- А ещё, чтобы передать термос.
Ayrıca sana bunu vermek istedim.
Твоя мать всегда наливала в термос кофе и ирландское виски.
Annen her zaman termosa kahve ve İrlanda viskisi doldururdu.
Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос?
O gün termosunun içine biraz istiridye krakerlerinden koyunca niye sinirlendiği şimdi anladım.
Ладно я принес нам термос с горячим кофе и одеяло.
Doğru. Ben de bize bir termos sıcak kahve ve battaniye getirdim.
В прошлый раз, когда вы уезжали, я видела на крыльце термос. Рядом с ним лежала карта.
Geçen sefer termos merdivenlerde duruyordu.
А в этот раз я снова увидела термос, но уже без карты.
Harita da yanındaydı. Ben de bu sefer termosu görünce düşündüm ki yanında harita yoktu...
Я ношу термос.
Kahve termosumu yanımda getiririm.
Кто-то подлил в мой термос.
Yada biri termosumun içine katmıştır.
Человеческую кровь в термос.
Termosuma insan kanı koydu.
Надо взять мой термос.
Termosumu almalıyım.
Дымящийся термос.
İşte! Delil olan Termos.
В том, что ты украл мой термос и наполнил его человеческой кровью!
Termosumu çaldığını ve içini insan kanıyla doldurduğunu.
А затем ты расскажешь Ангелу, как украла мой термос и заполнила его человеческой кровью, и как ты обманула меня.
Sonra da Angel'a termosumu nasıI çaldığını ve içini nasıI insan kanıyla doldurduğunu, bana nasıI oyun oynadığını anlatacaksın.
Если захочешь настоя из трав, я налил его в термос.
Termosta bitki çayı bıraktım.
Осторожно, не обожгись, этот термос - просто жуть, в нём всё очень горячее.
Dikkatli ol ve kendini yakma. Bu termos harika Sıcaklığı çok iyi koruyor
- Не знаю. Семь баксов и дурацкий термос.
- Bilmiyorum. 7 dolar ve aptal bir termos.
Кстати, захватите завтра термос, хорошо, Тони?
Bu arada yarın termosu getir, olur mu Tony?
Купите термос.
Bir termos satın alın.
Принесла тебе термос.
- Sana termos getirdim.
Я получила рюкзак Дора,... и термос от Доры,... бусы, как у взрослой и туфельки, как у принцессы.
Dora'nın eşyalarıyla uyumlu Dora'nın kaşifi adlı oyunum var, büyük kız kolyesi veee prenses ayakkabıları! Merhaba millet!
Я там термос забыл.
- Aletleri unutmuşum.
Больше похоже на термос.
Daha çok bir termos.
Убийца возможно использовал кофейный термос Корби, чтобы отравить его.
Katil Korby'yi zehirlemek için, muhtemelen onun kahve termosunu kullandı.
Термос, который мы нашли в мусорном баке твоих друзей.
Arkadaşının çöplüğünde bulduğumuz termos.
Любящая дочь привезла термос с какао приемному папочке.
Saygılı kız, üvey babasına bir termos kakao götürür.
О, да, конечно, дай только кофе в термос перелью.
Tabii, olur. Şunu bir termosa koyayım önce.
Я могу сделать тебе термос.
Sana bir termosa yapayım mı?
Это какой-то супер термос?
Yani bu bir çeşit süper-balçık mı?
Мама, я налила чай в термос.
- Termosa çay koydum anne.
Там ещё есть термос.
Hayır çanta.
Оу, термос.
Termos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]