Тестостерон translate Turkish
88 parallel translation
Как только я оказываюсь рядом с тобой, мой тестостерон подымается до 78 процентов.
Senin çevrendeyken testosteron seviyem yüzde 78'i vuruyor.
- Ты подсыпала Барри тестостерон в кофе?
Geçti Sohbeti. - Barry? Barry'nin kahvesine testosteron mu damlattın?
А мужчин просто тошнит от того, что их изображают идиотами, которыми управляет тестостерон. - 5 копеек?
Ve biz erkekler testosteronları tarafından güdülenen hayvanlar olarak görülmekten biraz sıkıldık.
- Нами не управляет тестостерон.
- Biz testesteronla hareket etmiyoruz.
Вы ведь знаете, как действует тестостерон
Testosteron nasıldır bilirsiniz.
- Это всё тестостерон начинает проявляться.
- Yeni yeni ortaya çıkan erkeklik hormonlarının etkisi. - Ya, öyle.
Тестостерон - это вид мужских гормонов, который может превратить нормального пацана вроде Тхэ-иля в дикое животное в мгновение ока!
Testosteron Tae-il gibi normal bir oğlanı aniden vahşi bir hayvana çeviren bir erkeklik hormonudur.
Тестостерон!
Testosteron!
- Состенон. - Чудно. Это тестостерон.
Sostanon - bu testosorone
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
Onlar testesteron salgılayıp, arabalara bakar ve 900'lü hatları arar. ama sen de gelenlerden alacağın ganimetle gelin çeyizini hazırlarsın.
Боже, да я чувствую тестостерон.
Vay canına. Testosteron kokusunu alabilirsiniz.
Может, это все тестостерон, а?
Belki testosterondandır.
Это... тестостерон.
Bu... testosteron.
Тьi знаешь, что тестостерон - это гормон желания и в то же время это гормон гнева.
Testosteronun, hem tutku hormonu.. hem de öfke hormonu olduğunu biliyor muydun?
Сейчас уже знаем. - Тестостерон...
Artik biliyoruz.
Но все стероиды с негативным отношением это анаболические стероиды, сделанные как мужской гормон тестостерон которы говорит телу увеличивать массу и силу и помогает быстрому восстановлению.
Fakat tüm olumsuz dikkati üzerlerine çekenler anabolik steroidlerdir. Erkeklik hormonu olan testosterondan yapılırlar. Vücuda, kasların ebadını ve gücünü artırmasını söylerler ve idmanlardan sonra düzelmeyi hızlandırırlar.
Она была про русских, которые брали тестостерон И я сказал :
Kitap, testosteron alan Ruslarla ilgiliydi.
Правда, что я не использовал тестостерон как меня обвиняли.
İşin gerçeği, suçlandığım gibi testosteron almadım. Hile yapmadım.
И другое лекарство было... тестостерон или стероид.
... Testosteron ya da genel adıyla steroidler.
Тестостерон, $ 15.
Testosteron, $ 15.
Родители недавно начали давать ему тестостерон.
Ailesi kısa süre önce çocuğa testosteron vermeye başlamış.
Он начал принимать тестостерон...
Testosteron almaya başlamış- -
Может, тестостерон тут и не причём.
Belki buna testosteron neden olmamıştır.
Когда будете давать Джексону антибиотики, пожалуйста, начните снова давать тестостерон.
Jackson'a antibiyotikleri verirken testosterona da geri başlar mısın?
Его вернули на тестостерон.
- Tekrar testosterona vermeye başlamış.
Тестостерон не улучшил бы функцию печени.
Testosteron karaciğer fonksiyonlarını düzeltmez.
Может тестостерон мешает сигналу, и эстроген...
- Belki testosteron sinyalle karıştı ve östrojen...
Я принимаю тестостерон.
- Hayır, testosteron alıyorum.
Но к сожалению, тестостерон не препятствует репродуктивной функции.
Ama ne yazık ki aynı şekilde bunu durdurmuyor. Testosteron almak üreme sistemini kapatmaz.
Это всё тестостерон.
Testosteronu suçla.
И это чувство не покинет тебя никогда... даже после того как она стала постарше я подсыпала тестостерон ей в сок она стала волосатой и некрасивой, и ее выгнали из гимнастической секции за допинг. - О, господи.
O duygu hiç kaybolmadı... yaşlandığında bile, kıllı ve itici biri olması için portakal suyuna testesteron kattım... ve doping kullandığı için jimnastik takımından atıldı.
- Легко, мистер тестостерон.
- Sanırım, Bay Testosteron.
Результат на тестостерон и анаболические стероиды положительный.
testosteron ve anabolic steroid'e ( # ) rastladık.
Это может быть опухоль в вашем яичнике И если этот скрывающийся тестостерон, накапливается, то может вызывать приступы гнева.
Yumurtalıklarında olabilir, ve bu testosteronu artırıyorsa, ani öfke nöbetlerine yol açabilir.
Существуют агенты, блокирующие тестостерон
Oh. Testosteron baskılayıcılar var..
Тестостерон, друг.
Testosteron.
Тестостерон против эстрогена.
Testosteron östrojene karşı.
Просто... ты так закричал... как будто весь тестостерон из тебя разом вышел.
Çığlığın sanki vücudundaki tüm testosteronun aynı anda vücudundan çıkışı gibiydi.
Стресс убивает тестостерон.
Stres yüzünden testosteron seviyem düştü galiba.
Весь этот тестостерон - и никакой добычи на горизонте.
O kadar testosteron var ama aranızda bir tane bile kuzu yok.
Просто тестостерон разыгрался.
Testosteronlar bizden.
И проверить Чейза на тестостерон.
Chase'in testesteron seviyesine de bakın.
Не знаю, из-за чего это происходит, то ли я старею, то ли теряю тестостерон.
Ya yaşlanıyoruz, yada testesteronlar gidiyor
Низкий тестостерон объясняет все ваши симптомы.
Düşük testosteron bütün semptomlarını açıklıyor.
Низкий тестостерон выпадает из таблицы симптомов.
Düşük testosteron seviyesini semptomlardan çıkarıyoruz.
Если низкий тестостерон означает, что я не могу заболеть чем-то еще, тогда выбросьте меня в мусор прямо сейчас.
Düşük testosteron seviyesi başka bir hastalık kapmayacağım anlamına geliyorsa hemen hayalarıma vurun.
Механизм может сработать, когда тестостерон действительно сильно понижен.
Tiroid seviyesinin çok düşük olmasına da sebep olmuş olabilir.
Похоже, тестостерон идет вам на пользу.
Testosteron seni kendine getirdi.
А тестостерон?
Peki ya testosteron?
яички - это железы, которые производ € т тестостерон и сперму.
Ayrıca bizim yumurtalık diye bildiğimiz bu bölgede testestoron ve sperm üreten bezler bulunur.
тестостерон.
-... daha erkeksi olur dedi.