Тимбо translate Turkish
47 parallel translation
Тимбо, Дерек...
Timbo, Derek...
Тимбо!
Timbo!
Тимбо, тебе надо яйца затянуть.
Timbo, sana bir çift taşak lazım.
- Да ладно, Тимбо.
- Yapma Timbo.
Тимбо.
Timbo.
Погоди, погоди, Тимбо.
Hop, ağır ol bakalım Timbo, orada dur.
Что с тобой, Тимбо?
Neyin var Timbo?
Осторожно, Тимбо, я прыгаю по самые яйца.
Dikkat et Timbo, topları avuçlayacağım.
- Тимбо.
- Timbo.
Тимбо, ты ее уже обработал?
Timbo, çaktın mı hatuna?
Тимбо, это неформальный стиль.
Timbo, bugün serbest kıyafet günü.
Тимбо?
Timbo?
Тимбо, рыжие заросли?
Timbo, işi pişirdin mi?
Тимбо, да что с тобой такое?
Timbo, neyin var Timbo?
Тимбо, это золотая жила.
Timbo, bu mükemmel.
Тимбо, добро пожаловать в джунгли.
Kurtlar sofrasına hoş geldin Timbo.
- Где Тимбо?
- Timbo nerede?
Тимбо, шоу уже началось.
Timbo, gösteriyi kaçırıyorsun.
- Дружишь с Тимбо? - Да.
- Timbo'nun mu?
Тимбо, что это было, черт возьми?
Timbo, orada neler oldu öyle?
Может, в следующий раз, Тимбо.
Belki başka sefere Timbo.
Ладно, Тимбо.
Tamam Timbo.
Ну же, Тимбо.
Hadi Timbo.
Я завтра позвоню, Тимбо.
Yarın ararım Timbo.
Привет, Тимбо!
Hey, Timbo.
Тимбо, что за...
Timbo, ne sikime- -
Тимбо...
Timbo...
Бля, Тимбо!
Timbo... Bu ne lan!
- Тимбо... если он найдёт меня, то запрячет далеко и надолго.
- Timbo. Beni görürse hapse tıkar.
Природа больше чем мы все, Тимбо.
Doğa bizden büyüktür, Timbo.
Лютер и Тимбо уже близко, но я с ними разберусь.
Luther'la Timbo geliyor ama hallederim.
Боюсь твоё раскаяние запоздало, Тимбо, пора расплачиваться за свои преступления.
Korkarım, günahlarının bedelini ödeme vaktin geldi, Timbo. Suçlarının cezasını çekme vakti.
- Картофельных шариков, Тимбо?
Kızartma, Timbo?
Спасибо, Тимбо.
Sağ ol, Timbo.
Арестуешь меня, Тимбо?
Beni tutuklayacak mısın, Timbo?
Да, ты уже весь провонял, Тимбо.
Hiçte iyi kokmuyorsun, Timbo.
Приветик, Тимбо.
Selam Timbo.
Тимбо.
Tim, bak bana.
Тимбо.
- Timbo...