English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тобиас

Тобиас translate Turkish

507 parallel translation
Брат Тобиас, дорогой! Мы тут мимо проезжали, и я сказал своим ребятам :
Tobias kardeş, canım benim!
Разве ты не знаешь, что брат Тобиас не любит, когда садятся с оружием за стол?
Tobias kardeşin masasında silah görmeyi sevmediğini bilmiyor musun? - Artık biliyorsun.
Хорошо сказано, брат Тобиас.
Güzel konuştun Tobias!
Куда Тобиас подевался, черт его возьми!
- Tobias nereye gitti?
- Да, Тобиас! Да вон он!
- Evet, Tobias!
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Ayrıca Northwest'teki başka cinayetlerle bağlantısı olduğu için aranan Tobias Lehigh Nagy'nin şu anda serbest ve nerede olduğu meçhul.
- Детектив Стэйблер, Эдди Тобиас, надзирающий офицер Роджера.
Dedektif Stabler, Eddie Tobias. Roger'ın şartlı tahliye memuru.
Я итальянец Тобиас - немец
Tobias Alman.
"Стэн Тобиас хочет водяное ружьё".
Stan Tobias bir havalı tüfek istiyor.
- Ну... дети, Джоб, Тобиас, все.
- Bilirsin, çocuklar, Gob, Tobias, herkes.
Тем временем Тобиас заглянул в школу.
Tobias, bu sırada okula uğradı.
Я доктор Тобиас Фьюнке и я ваш новый режиссёр.
Ben Dr. Tobias Fünke... ve yeni yönetmeniniz benim.
Тобиас получил режиссёрское кресло, встретившись с директором школы.
Tobias okul müdürüyle görüşerek yönetmenlik işini almıştı.
Итак, Майкл отправился в школу, чтобы наладить связь с сыном, а Тобиас в попытке наладить связь с дочерью встретился с трудностями.
Böylece Michael oğluyla arasını yeniden düzeltmek umuduyla liseye gitti... tam da Tobias'ın kızıyla arasını düzeltme çabaları duvara toslamışken.
И Тобиас представил новое видение спектакля.
Tobias George Michael'a ulaşmak için...
Тобиас.
Hey, Tobias.
И Тобиас подобрал отличный гардероб для исполнителя главной роли.
Ve Tobias başrol oyuncusu için mükemmel kıyafeti bulmuştu.
И Тобиас дал ей новую.
Ve Tobias Maeby'e yeni bir rol vermişti.
Тобиас получает первый отзыв на свой спектакль.
Tobias, Shakspeare uyarlaması hakkında bir eleştiri alıyor.
На самом деле Тобиас хотел припарковать единственное транспортное средство семьи на стоянке аэропорта, но был отогнан на взлётную полосу, где и нашёл свободное место.
Aslında, Tobias, ailenin tek aracını havaalanının parkına bırakmaya... niyetlenmişti ama... çıkışa yakın bir yere park etmek yerine... piste doğru yönlendirilmişti.
Тобиас страдал от редкого психического расстройства, боязни раздеваться догола.
Annem için gelsem de senin için gelmesem olur mu? - Olur.
Я и мой муж Тобиас очень часто это делали.
Kocam Tobias'la beraber vaktinde böyle çok işler yaptık.
Тобиас!
Nasılsın?
Тобиас недавно лишился медицинской лицензии из-за попытки реанимировать человека, у которого, как оказалось, не было сердечного приступа.
Tobias sağlam olan birisine kalp masajı yaptığı için yakınlarda tıbbi haklarını kaybetmişti, ( Uykudaki turistin göğüs kemiği kırıldı )
Тобиас решил, что банкет будет в пиратском стиле...
Tobias, yat partisinin korsan temalı olduğuna inanarak... Korsan gibisin!
На следующий день Тобиас искал работу.
Ertesi gün Tobias iş aramaya çıktı.
Тобиас. Рад видеть, что ты слез с дивана.
Tobias, kanepeden kalktığını görmek ne hoş.
Тем временем Тобиас договорился о прослушивании на съемку в рекламе.
Bu sırada Tobias'da yerel bir reklâm için görüşme ayarladı.
Следующим в списке был Тобиас. Но к несчастью, он не слышал звонка за звуками душа.
Arama listesinde sırada Tobias vardı... ama maalesef duşun sesinden... telefonu duyamadı.
Тем временем, Линдси и Тобиас готовились к первому сеансу психотерапии.
Bu sırada Lindsay ve Tobias, ilk terapi görüşmelerine hazırlanıyorlardı.
Да, Тобиас, я хочу сохранить наш брак.
Evet Tobias, bu evliliği yürütmek istiyorum.
Проблемы начались, когда Тобиас забросил психиатрию ради карьеры актёра.
Tobias aktörlük kariyeri için psikiyatristliği bıraktığından beri... işler oldukça gergindi.
А Линдси и Тобиас впервые в жизни решали супружеские проблемы.
Lindsay ve Tobias ilk kez evliliklerindeki sorunlardan... bahsetmeye başlamışlardı.
Тем временем Линдси и Тобиас били друг друга в самые уязвимые места, поменявшись ролями.
Bu sırada, Lindsay ve Tobias, rol değişimi egzersizi yaparak... birbirlerinin kırılganlıklarını anlamaya çalışıyorlardı.
И вот это, Тобиас.
Ve bunlar Tobias.
Ну что ж, Тобиас,
Öyleyse Tobias...
Тобиас ведёт Линдси на ещё один сеанс.
Tobias'la Lindsay bir görüşmeye daha katılıyor.
Был вовлечен активист, защитник прав демонов, Тобиас Дюпри.
İblis Hakları eylemcisi Tobias Dupree de işin içinde.
Когда люди слышат имя "Тобиас", они представляют себе чёрного верзилу.
İnsanlar Tobias ismini duyduklarında büyük siyahi bir adam sanıyorlar.
Привет, Тобиас, это Майкл.
Tobias, ben Michael.
К сожалению, Тобиас пропустил этот звонок... и получил его только по домашней голосовой почте Майкла. О! Блю Мэн!
Ne yazık ki, Tobias aramayı kaçırdı ve arama direk olarak Michael'ın ev telefonundaki sesli mesajlara gitti.
- Привет, Тобиас, это Майкл.
- Tobias, ben Michael.
- Тобиас, Тобиас, осторожней!
- Tobias! Tobias, dikkat et!
- Тобиас не мог этого услышать
- Tobias duyamıyordu.
Привет, это Тобиас.
Hey, ben Tobias.
Тобиас отправился к Мэгги домой, чтобы украсть улики.
Tobias Maggie'nin evine delilleri çalmaya gider.
Ты не знаешь где Тобиас?
Tobias nerede olabilir biliyor musun?
- Тобиас?
- Tobias mı?
Тобиас сел в автобус, набитый гомосексуалистами.
Tobias homoseksüellerle dolu bir minibüse bindi.
Тобиас безработный.
Tobias işsiz.
- Тобиас!
- Tobias!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]