English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Токи

Токи translate Turkish

169 parallel translation
Это доктор Короку из Токийского университета.
Bu, Tokyo Üniversitesi'nden Dr. Koroku.
Между одиннадцатью и половиной двенадцатого... около 16 тысяч женщин из токийских баров возвращаются домой.
Gece yarısı, 1.00 ile 1.30 arası Ginza'daki 16,000 hostes kız evlerine doğru yol alır.
- Не путай с "tsumannai" ( скука ) на токийском диалекте.
Tokyo lehçesindeki "tsumannai" ( sıkıcı ) ile karıştırılmamalıdır.
Он — Токийский Скиталец.
# Ona Tokyo Avaresi derler.
Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место.
Japonya oldukça büyük. Tokyo Avaresi olarak yaşayabileceğim bir yer bulacağım.
Токийский Университет.
Tokyo Üniversitesi'nde.
" Я снова приехал в Токийский университет.
Tokyo'da bir üniversiteyi ziyaret ediyorum.
Никогда не грози Токийским копам!
Bu polis müsveddelerini hiç sevmedim.
Когда месяц спустя радикальные левые захватили Токийский университет... они вызвали меня на дискуссию.
Bir ay sonra radikal Sol Tokyo Üniversitesi'ni işgal ettikten sonra konuşmam için bana meydan okudu.
Токийский банк.
Tokyo bankası.
Мой брат Джерри переговорил с вашими людьми в Осаке, проверил ваши аккредитивы в Токийском банке, и ответ на ваше предложение, мой добрый друг - мы двумя руками за!
Jerry Osaka'dakilerle görüştü... Tokyo bankasındaki referansınızı kontrol etti. Ve teklifinize yanıtım, sevgili dostum... kocaman bir onay.
В кардассианских турболифтах идут поверхностные много-фазовые переменные токи через все механизмы, поэтому не пытайся метоморфнуться наружу.
Bu arada Kardasyan asansörleri çok katmanlı açık alternatif akım ile çalışır. Yani şekil değiştirip çıkmaya çalışma sakın.
Токи, ну, не сердись, а?
Tatlım, bunu daha sonra konuşabilir miyiz?
Токи, может, дома будешь ругаться?
Toki, şu tatlı laflarını sonraya sakla.
Токи, и перед тобой я виновата, что его не уберегла.
Umarım sen de beni affedersin Toki. Olayın sorumlusu benim. Bunun olmasına izin vermemeliydim.
И правда, как Токи рассказала.
Toki haklı. Çok yakışıklıymış.
Токи-сан, можно и мне покачать?
İyi akşamlar. - Körüklerde biraz çalışırsam sorun olur mu?
Токи, скорее!
Toki, gel buraya.
Токи-сан, это ты?
- Toki! - İyi misiniz?
- Токи, я починила.
Artık sıkışmayacak.
"Возможно, это не мое дело, Но, может, стоит ему показать... вырезку из токийской газеты..."
Belki benim üzerime düşmez ama..... eğer benim fikrimi sorarsan sana Tokyo gazetelerinden bir kupür gönderiyorum.
Токи, встань за мной.
Toki, arkamda kal.
Токи, будет лучше, если ты тоже спрячешься. Мы встретимся позднее.
Toki, en iyisi sende saklan daha sonra tekrar buluşuruz.
Ну, я не должен оставлять Токи одну.
Toki'yi yanlız bırakmasam iyi olur.
Она дочь самурая из Айзу, ее зовут Токи.
Aizu klanından bir samurayın kızı, onun adı Toki.
Такацуки Токи!
Bayan Toki Takatsuki!
Поезд, Такацуки Токи, и я, оплатившая вашу еду.
Buhar treni, Toki Takatsuki ve sizin biftek yemeğinizi ödedim.
Ой, Токи.
Aaa, Bayan Toki...
Мне очень неудобно, что Вам приходиться делать это, Токи.
Size bunu yaptırdığım için kendime çok kızıyorum bayan Toki.
Токи...
Bayan Toki...
Токи пришла, чтобы поговорить с тобой.
Bayan Toki seninle önemli bir şey konuşmak için geldi.
Ты вернулась, Токи.
Eve hoş geldin Toki.
Токи, ты не поужинаешь со мной?
Toki, akşam yemeği için bana katılır mısın?
Токи волнуется за тебя.
Bayan. Toki sizin için endişeleniyor.
Если со мной что-нибудь Случиться, позаботься о Токи.
Eğer bana bir şey olursa, benim için Toki'ye göz kulak olun.
Токи, Вы хорошо себя чувствуете? Да.
Kendinizi kötü mü hissediyorsunuz, Bayan Toki?
Токи, я обещаю, что верну Шигуре Вам.
Bayan Toki size söz veriyorum, Bay Shigure'yi size geri getireceğim.
Брат Токи был убит во время Бакуматсу. Я знаю.
Bayan Toki'nin erkek kardeşi Bakumatsu zamanında öldürüldü.
Верно, Токи?
Düzelecek değil mi Bayan Toki?
Токи?
Bayan Toki? !
Токи?
Toki?
Токи...
toki...
Разве Гентацу хотел, чтобы Токи плакала?
Gentatsu Bayan Toki'nin ağlamasını görmekten hoşlanır mıydı?
Токи - все, что у меня есть.
Toki her şeyini kaybetti.
Причина - мои друзья. А так же в память О моей семье и для Токи.
Çünkü arkadaşlarım, hafızamdaki ailem ve Toki için.
Я — Токийский Скиталец.
# Bana Tokyo Avaresi derler.
Токи!
- Yaşıyorsun!
Что делать, Токи?
- Asla çıkamayacağız.
Токи!
Bayan Toki!
Токи, подождите, пожалуйста!
Bayan Toki, lütfen bekleyin!
Токи, успокойтесь.
Bayan Toki, biraz sakin olun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]