English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Том круз

Том круз translate Turkish

105 parallel translation
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Bay ve bayan jüri üyeleri kimi daha çekici buluyorsunuz Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı?
Конечно, как он мог хихикать - он сам был не Том Круз.
Tom Cruise sayılmazdı
Том Круз и Николь Кидман.
Tom Cruise ve Nicole Kidman.
Я выгляжу в точности как Том Круз.
Evet, kesinlikle.
- Том Круз "Дни грома"
Tom Cruise, Days of thunder filminden?
А Шакил О'Нил? Брюс Спрингстин? Том Круз?
Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays Brando, Jagger, James Brown, Denzel, Ali?
Том Круз.
Tom Cruise.
Том Круз до упаду занимается жарким, супергероическим сексом с мужчиной.
Gay süper kahraman seksi yapan Tom Cruise...
Это был Том Круз, актер. Они говорили, что он что-то типа ученого. ( Примечание
Bilimadamı gibi birşey olduğunu söylemişlerdi. *
Многие замечательные люди - сайентологи, например, Том Круз и Джон Траволта.
Ton Cruise ve John Travolta gibi bir çok popüler kişi Sientolojisttir.
Да, Джон Траволта и Том Круз - большие сайентологи.
Evet, John Travolta ve Tom Cruise büyük Sientolojistlerdendir.
Том Круз!
Tom Cruise!
Том Круз не выходит из чулана!
Tom Cruise dolaptan çıkmıyor!
Том Круз закрылся в моём чулане и не выходит.
Tom Cruise kendisini dolaba kilitledi ve çıkmıyor.
Том Круз не выходит из чулана.
Tom Cruise dolaptan çıkmıyor.
Прошло уже 4 часа, и Том Круз всё ещё не выходит из чулана.
Dört saat oldu fakat Tom Cruise hala dolaptan dışarı çıkmıyor.
Том Круз, это полиция округа Парк!
Tom Cruise, Park ilçe polisi!
Мы всё ещё не знаем, почему Том Круз в чулане, но к нам присоединился знаменитый певец и автор песен Р. Келли.
Hala Tom Cruise'un neden dolaba girdiğini tam olarak bilemiyoruz, fakat, ünlü şarkıcı / söz yazarı R. Kelly bizimle beraber.
Я стою здесь, а Том Круз закрылся в чулане.
Sadece burada duruyordum ve Tom Cruise kendisini dolaba kilitledi.
Я спрашиваю себя : почему Том Круз не выходит из чулана?
Tom Cruise'un neden dolaptan çıkmadığını herkese sordum.
Скажите, почему Том Круз не выходит из чулана, или я подстрелю кого-нибудь!
Tom Cruise'un neden dolapta olduğunu söyleyin yoksa birisini vururum!
Только я хочу писать в своей комнате, а Том Круз не выходит из чулана.
Sadece keşke odamda yazabilseydim. Ama Tom Cruise dolaptan çıkmıyor!
Том Круз закрылся в чулане.
Tom Cruise kendini dolaba kilitledi.
Пожалуйста, Том Круз и Джон Траволта, выходите из чулана!
Lütfen Tom Cruise ve John Travolta dolaptan dışarı çıkın!
Если Том Круз и Джон Траволта не выйдут из чулана, я прикончу эту сучку!
Eğer Tom Cruise ve John Travolta dolaptan çıkmazsa, bu orospuyu vuracağım!
Том Круз и Джон Траволта всё ещё... не хотят выходить из чулана.
Tom Cruise ve John Travolta hala dolaptan dışarı çıkmıyorlar.
Том Круз, Джон Траволта и Р. Келли - они все вышли из чулана!
Tom Cruise, John Travolta, ve R. Kelly, dolaptan dışarı çıktılar.
Если бы Том Круз был девчушкой, он выглядел бы, как ты.
Eğer Tom Cruise süslü bir kız çocuğu olsaydı aynen sana benzerdi.
- Том Круз!
- Tom Cruise!
Том Круз и Кети Холмс. Лука Кордеро и Людовика Андреоли.
Tom Cruise ve Kathy Holmes, Montezemolo ve Andreoli Woody Allen ve Soon Yi, Pierce Brosnan ve Kelly Smith.
- Том Круз.
- Tom Cruise.
Том Круз И Николь Кидман Объявили В Понедельник О Своем Разводе.
- Tom Cruise ve Nicole Kidman ayrıldı.
Я думала Том Круз живёт в месте поприличней.
Tom Cruise'un daha iyi bir yerde yaşadığını sanırdım.
По сравнению с тем о ком я думаю Том Круз - второй сорт.
Boş verin üfürükten artistleri arkadaşlar.
Все знаменитые звезды : Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси. Их всех объединяло одно.
Dünyadaki bütün ünlüler Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey ; hepsinin ortak noktası var.
Том Круз?
Tom Cruise mu?
Тебе нравится Том Круз?
Tom Cruise hayranı mısın?
О, и Том Круз там женился.
Ayrıca Tom Cruise da orada evlendi.
Я рад! Я подарю вам ковбойские шляпы, сам Том Круз закачается.
Bir çift Ray-Band ve hepiniz uçar.
И не надо пересказывать все, что Том Круз делал в "Операции Валькирия", потому что это я уже выяснил.
"Valkyrie" de Tom Cruise'un yaptıklarını anlatma, o fikri zaten sunmuştum.
Успокойся, Том Круз "Операция Валькирия"
Sakin ol Operasyon Valkyrie'deki Tom Cruise.
Как Том Круз "Кэйт" вместо "Кэти"?
Tom Cruise'un "Katie" yi "Kate" yapması gibi mi?
Том Круз неподражаем да, и Брандо в "Острове доктора Мюре"
Tom Cruise harikaydı. Bir de "Dr. Moreau'nun Adası" ndan Brandon- -
Знаешь, три дня назад я ел шоколадное мороженое и смотрел, как Том Круз по телеку надирал кому-то задницу.
3 gün önce bir kâse çikolatalı dondurma yiyordum. TV'de Tom cruise'un birkaç kişiyi pataklamasını seyrediyordum.
Том Круз коротышка, но в фильмах он играет мужиков нормального размера.
Tom Cruise bir cüce. Ama filmlerde normal boydaki adamları oynuyor.
За исключением, я Джейми Фокс и ты Том Круз.
Sadece ben Jamie Foxx'um, sen de Tom Cruise'sun.
Он как Том Круз, а я как Рене.
Sanki o Tom, ben de Renee'yim.
Том Круз и Кэти Холмс?
Evet.
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Meksika'daki evde halanla Maricruz'u korkuttum.
Том Круз был прав.
Tom Cruise haklıymış.
Даже Том Круз знает, что он низкорослый и чокнутый.
Tom Cruise bile kısa boylu ve deli olduğunu biliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]