English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Томагавк

Томагавк translate Turkish

44 parallel translation
Пусть спрячет свой томагавк... или трубку.
Hancı, pipo mudur nedir, o şeyi baltasının yanına koymasını söyle.
но они изобрели томагавк, и пользовались им чтобы убивать друг друга.
Konuşmayı dahi beceremeyen beyinleri ve 1.2 metre boyları ile yine de savaş baltasını buldular ve birbirleri üzerinde kullandılar.
Президент недавно распорядился о снятии всех ядерных ракет "Томагавк" с надводного флота.
Başkan Amerikan gemilerindeki bütün Tomahawk Füzelerinin kaldırılmasını istedi.
"Томагавк 12" уничтожен.
DURDURULDU
- Зарываем томагавк в землю.
- Savaş baltalarını gömmek.
- Томагавк?
- Balta mı?
У него был томагавк Чероки.
Cherokee baltası varmış.
Вашингтон, 424 Томагавк, один на один.
DC Sağ, Pro, 424 Tomahawk, bir dediğimde.
Томагавк! — Давай же!
- Kızılderili Baltası!
— Томагавк! — Утреннюю славу!
- Sarmaşık!
— Томагавк!
- Kızılderili Baltası!
Это ракета "Скад" :.. Уровень ракет "Томагавк" : можно уничтожить здание.
Tomahawk füzesi, bir binayı yok edebilir.
Томагавк?
Füzeler mi?
– Позывной – "Томагавк".
- Adı "Hatchet."
– Томагавк.
- Hatchet.
Томагавк, Томагавк, засекай меня.
Hatchet, Hatchet, LC devreme bağlan.
Ты шутишь, им не нравится, и они вместо помирора кидают томагавк.
Beğenmedikleri bir espri yaparsın domates yerine tomahawk atarlar.
Когда будет опубликована новость об уничтожении Чарльза Флайта, ты получишь в свои руки время прощения, и, по словам госсекретаря США, это очень мощная вещь в сочетании с крылатыми ракетами Томагавк.
Charles'ın suikastı duyulduğunda seni affetmeleri için bir sebebin olacak....... ve Amerika Dışişleri Bakanı'ndan duyduğuma göre tomahawk cruise füzesi ile eşleştiğinde çok güçlü bir parça oluyormuş.
Там есть четыре торпедных аппарата Mk48, 28 крылатых ракет "Томагавк", и 18 ракет "Трайдент" с ядерными головными частями, которые могут, в сущности, стереть с лица Земли что угодно, где угодно и когда угодно.
4 Mark 48 torpido tüpleri 28 adet Tomahawk ile 18 Trident nükleer füzesi var ki herhangi bir şeyi, herhangi bir yerde herhangi bir anda dümdüz edebilir.
Это американский "Томагавк".
- Bu bir Amerikan Tomahawk.
Это "Томагавк".
- Bir Tomahawk.
По-твоему, похоже на томагавк?
Sana da iki uçlu bir balta gibi görünmüyor mu?
Думаю, что орудием убийства может быть томагавк.
Bence cinayet silahımız, iki uçlu balta olabilir. - Vietnam'da bizde onlardan vardı.
Продираться через людей. Может быть, у жертвы был томагавк.
Belki de kurbanımızın bir baltası vardı.
Даже если он привез томагавк с собой, в тележке его не было.
Eğer gelirken getirdiyse, alışveriş arabasında değildi.
И у него всегда был при себе томагавк.
Ve yanında her zaman şu iki uçlu baltasını taşıyordu.
Опробую томагавк на брате.
Kardeşimin üzerinde balta kullanacağım.
Не думаю, что этот парень знаком с тем, что может сделать ракета Томагавк.
Sanırım bu adam bir Tomahawk füzesinin neler yapabileceğinin bilincinde değil.
Знаете казино "Золотой Томагавк"?
Altin Balta Kumarhanesini biliyor musunuz?
И еще пара десятков томагавк.
Bir kaç düzinede Tomahawk füzesi..
Вообще-то, военный томагавк.
Aslına bakarsan Kızılderili baltası kullanıyormuş.
Он сражался с ним, когда у него из груди томагавк торчал.
Göğsüne saplanmış bir Kızılderili baltasıyla onunla dövüşmekle meşgulmüş de.
Выбор оружия - военный томагавк.
Silah tercihi, ordu malı bir Kızılderili baltası.
Помнишь, как ты приказал оставить Симко в живых, а мне надо было прислушаться к голосу разума и всадить томагавк ему в голову.
Simcoe'nun yaşamasına izin verilmesini emrettiğin sebeple dinlemem gerektiği gibi!
Это томагавк?
Balta mı o?
Джимми. В следующий раз путь клиент оставит томагавк дома.
Jimmy, bir dahaki sefere müvekkiline baltasını evde bırakmasını söyle.
Запустим томагавк.
- Tomahawk menzilindeyiz.
Если запустим томагавк, пострадают невинные люди в особняке.
Peki ya sen tomahawk ile vurduğunda köşkün yanındaki masum insanlara ne olacak?
Ракеты томагавк и все прочее.
Menzilden çıktığımızda harekete geçmelerini söyle.
Топор - это инструмент, а томагавк - оружие.
Balta bir araçtır. Kızılderili baltası ise bir silah.
Томагавк основали Бишопы.
Tomahawk'ı Bishoplar kurmuş.
Это был американский "Томагавк".
Bir Amerikan Tomahawk'tı o.
Вот он, держит томагавк.
İşte... elinde iki uçlu bir balta var.
Томагавк пугал меня, пугал нашего сына.
Beni, oğlumu korkutuyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]