English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тоником

Тоником translate Turkish

179 parallel translation
Хотите джин с тоником?
Bir kadeh cin tonik ister misin?
Джин с тоником. Вам что, ребята?
Siz beyler ne içersiniz?
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Cin ve tonik var ve cin ve vermut, o martini oluyor.
- Джин с тоником?
- Cin tonik alabilir miyim?
Я буду с тоником.
Bol buzlu votka.
Я никогда больше не буду злоупотреблять с джин-тоником.
Bir daha cin toniğe asla kötü davranmayacağım!
- Много водки с тоником.
- Bir votka tonik iyi olur.
Две водки с тоником для моих друзей.
Diego, dostlarıma iki votka tonik getir lütfen.
Официант, еще один кофе и водку с тоником, будьте добры.
Garson, bir kahve daha. Beyefendiye de bir votka tonik lütfen.
А мне абсолют со льдом, Джин Джилби с тоником и шоколадньiй коктейль.
- Karışık Harvi, bir buzlu Absolut... bir cin tonik ve bir Kadife Çekiç.
- Мне водку с тоником, пожалуйста.
- Votka tonik alacağım.
Джин с тоником?
Cin ve... tonik mi?
- Тоником?
- Tonik?
- Нет, нет. У меня уже есть ром с тоником.
- Rom ve tonik içiyorum.
А мне Столичную с тоником.
Votka tonik de benim için.
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Bir votka tonik, bir Bloddy Mary, bir de limonlu Daiquiri alabilir miyim Iütfen?
Мы не поддерживали, пока я сам не обнаружил полную совместимость между мной и джин-тоником.
Cin-tonikle olan uyumum kanıtlanana kadar ameliyat falan yok.
Сизар, два "Танкерея" с тоником.
Caesar, iki TT.
- Гольфу и джину с тоником.
- Golf ve cin tonik.
- Джин с тоником?
Cin tonik? - Olur.
- Водку с тоником, пожалуйста.
- Votka tonik, lütfen.
- Мне водку с тоником и со льдом, пожалуйста, и...
Buzla birlikte votka and tonik lütfen, ve... Kırmızı şarap?
Джин со льдом или с тоником? Ясно.
Cin buck mı, yoksa cin fiz mi dediniz?
Ну, я пью пиво кружками, буду пить кружками, но, все знают, что я пью водку с тоником, ну знаете... на свадьбе, или...
İçki içerim, içeceğim. Fakat vodka veya tonic içen biri olarak bilinirim. Bilirsiniz, düğünlerde falan...
Извини. - Джин с тоником.
- Bir Cin Tonik lütfen.
- Джин с тоником. А Вам?
- Cin tonik tamam.
Мне водку с тоником.
Ee, votka tonik istiyorum.
Можно мне водки с тоником?
Bir votka tonik alabilir miyim?
Водку с тоником, пожалуйста.
Votka tonik istiyorum.
Водку с тоником.
Votka tonik alabilir miyim lütfen?
Водку с тоником.
Votka tonik.
Водка с тоником, прошу.
İki Cosmo, buyurun.
Давай. Хряпни джина с тоником.
Bir cin tonik iç! "
A потом онa шapaxнулa cвою водку с тоником нa поднос и cкaзaлa :
Sonunda votka toniğini masaya vurdu ve dedi ki :
Зачем ты принёс мне джин с тоником?
Neden bana Cin Tonik getirdin?
Водка с тоником.
Votka tonik.
Женщина с рыжими волосами около картин, принесите ей, пожалуйста, водку с тоником как можно быстрее? Спасибо.
Tabloların yanındaki kızıl hanıma bir votka tonik gönderebilir misiniz?
Ещё одну текилу с тоником, пожалуйста.
Bir tekila tonik daha alabilir miyiz lütfen?
Скажите мне, Анна-Люсия, почему вы пьёте текилу с тоником без десяти двенадцать?
Peki, söyle bana, Ana-Lucia henüz öğle bile olmamışken neden... -... tekila tonik içiyorsun?
Прошу прощения, можно мне водку с тоником?
Bakar mısınız, bir votka alabilir miyim lütfen?
- Водку с тоником.
- Votka tonik.
И где-то после шести водок с тоником, она сказала : "Флетч, я хочу чтобы ты знал — журнал с тобой."
Aşağı yukarı altı votka tonikten sonra "Fletch, derginin arkanda olduğunu bilmeni istiyorum" dedi.
Два темных пива, Дабл дайамонд, джин с тоником, легкое светлое, Портвейн и долька лимона.
İki dark bira, çift diamond, cin ve tonik, yarım light bira bir şarap ve limon.
Джин с тоником и пиво.
Ah, cin-tonik ve bira.
Кто-нибудь хочет джин с тоником?
Cin tonik isteyen var mı?
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Bombay Safir ve tonik, buz yok.
Ладно, тогда, я полагаю, у тебя не будет проблем, - чтобы отхлебнуть мой джин с тоником.
Pekâlâ, öyleyse sanıyorum toniğimden bir yudum içmenin... senin için bir mahsuru yok.
Я принесу тебе водку с тоником.
Sana güzel bir votka-tonik getireyim.
- Вот твой джин с тоником.
- İşte cin toniğin. - Teşekkürler.
Текила с тоником?
Tekila ve tonik mi?
Джин с тоником.
Cin tonik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]