Тонино translate Turkish
58 parallel translation
Как знать. Может быть, Тонино Гамбакурто?
Tonino Gambacurta olabilir mi diye düşünüyorum.
Дорогая, какой у Тонино красивый голос!
Tonino'nun sesi ne güzel değil mi?
Нет,.. ... Тонино не подходит.
Kesinlikle Tonino olmaz.
Правильно, Тонино
Haklısın, Tonino.
Слушай, Тонино, как хорошо играют!
Dinle Tonino, ne kadar güzel çaldıklarını dinle.
ДОЛГОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ Андрея ТАРКОВСКОГО и Тонино ГУЭРРА
Andrei TARKOVSKY'den ZAMANDA YOLCULUK ve TONINO GUERRA
- Тонино?
- "Don Tonino"?
- Отлично, Тонино!
Ne var ne yok, Toninho?
Этот Тонино - настоящий плут!
Bu Toninho, tam bir dönektir!
Дай мне книгу Тонино Гуэрры, я беспокоюсь за Гарри, присмотри за ним в моё отсутствие.
Tonino Guerra'nın kitabını ver bana. Harry'yi de düşünüyorum elbette. Ben yokken onunla ilgilenirsin.
Ничего, Тонино?
Tamam, Tonino?
Окей, Тонино, можешь забирать их.
Tamam Tonino, onları alablirsin!
Тонино... можешь помочь, перенести это туда?
Tonino bana şuraya götürmemde yardım edebilir misin?
Тонино, не поможешь мне с этим?
Tonino, yardım edebilir misin?
Давай-ка, Тонино, ещё один!
Hadi Tonino, şimdi şunu alalım!
- Тонино.
- Tonino.
Это долбаный океан, Тонино, который делает то, что должен.
Orası bir okyanus Tonino. Ne yapman gerekiyorsa yapmalısın!
Тонино!
Tonino!
- Где Тонино?
- Tonino nerede?
Тонино, еще раз увижу тебя в Атлантик Сити
Tonino, seni bir daha Atlantic City'de görürsem...
- Тонино.
- Tonino. - Evet?
- Тонино, мой партнер.
- İş arkadaşım Tonino.
Он хороший парень, Тонино.
İyi bir çocuktur, Tonino.
Кого? Тонино?
Kimi, Tonino'yu mu?
Что, Тонино?
Ne var Tonino?
Так это ты отрезал ухо Тонино?
- Tonino'nun kulağını kesen sen misin?
Сегодня среди нас Тонино Петтула Великий!
Şu anda aramızda Muhteşem Tonino Pettola!
Бедный Тонино!
Zavallı Tonino!
- Тонино Петтула.
- Tonino Pettola.
- Тонино, чем ты занимаешься?
- Ne iş yapıyorsun, Tonino?
Вы должны знать, что у Тонино Петтула есть стало овец и несколько лет назад он начал видеть Мадонну.
Tonino Pettola'nın bir koyun sürüsü var. Ve birkaç yıl önce Meryem'i görmeye başlamış.
- Верно, Тонино?
Değil mi, Tonino?
Тонино, покажи нам свои стигматы.
Tonino, stigmatanı göster bize.
Тонино, пожалуйста, расскажи нам про видения.
Tonino, imgeni anlat bize lütfen.
- Она сказала : "Тонино"...
- Dedi ki : " Tonino,..
Тонино Петтула живет здесь в Монтекукколи и за последние два года, как у него начались видения, тысячи верующих приходят сюда всей всей Европы, так?
Tonino Pettola burada, Montecruccoli'de yaşıyor. İmgeleri görmeye başladığından bu yana, yani iki yıldır tüm Avrupa'dan binlerce inanan onu ziyarete gelmiş.
Тонино, ты ведь уже исцелял, так?
Tonino, şifa verdiğin kişiler oldu, değil mi?
- Да... слушает Тонино... в частности в отношении сердечно-сосудистых заболеваний - и проблем с мениском. - Полезно!
Özellikle kalp-damar hastalıkları ve menüsküs sorunlarında.
был отстранен из-за разрыва связок, как ожидалось, на 6 месяцев, но но после того, как Тонино прикоснулся к нему, он восстановился.
Yırtık bağları yüzünden 6 ay yedekte kalması bekleniyordu. Ama Tonino ona dokunduktan sonra iyileşti.
Вы должны знать, что Тонино принимает только по 100 человек за раз.
Tonino tek seferde en çok 100 kişiyi kabul ediyor.
- Так ведь, Тонино?
Öyle değil mi, Tonino?
Тонино очень расстроен.
Tonino'nun kalbi kırılmış.
Тонино очень расстроен, потому что, к сожалению, Церковь отказывается признавать его способности.
Kırılmış çünkü maalesef Kilise yeteneklerini reddediyor.
Тонино, что ты хочешь сказать Папе?
Tonino, Papa'ya ne söylemek istersin?
Тонино Петтола, причина для визита - то, что ты достал нас!
Tonino Pettola... Bu ziyaretin sebebi sabrımızı taşırmış olmandır!
Нет, Ваше Высокопреосвященство мы здесь ради Тонино Петтолы.
Hayır, Kardinal. Gelme nedenimiz Tonino Pettola.
- Тонино Петтола.
- Tonino Pettola.
Они говорят, что Тонино Петтола, в один вечер несколько месяцев назад у себя дома встретился с вами, Папой и с другими кардиналами.
Dediklerine göre Tonino Pettola, birkaç ay önce bir akşam evinde, siz, Papa ve diğer Kardinallerle görüşmüş.
Разве вы считаете это правдоподобным, Капитан, что Кардинал, Государственный Секретарь и Папа пошли бы в дом Тонино Петтола и угрожали бросить его в зыбучие пески?
Size inanılır geliyor mu, Başkomiser? Kardinaller, Devlet Sekreteri ve de Papa Tonino Pettola'nın evine gidecek ve onu bataklığa atmakla tehdit edecek.
Что случилось с Тонино Петтола?
Neden? Tonino Pettola'ya ne oldu?
Я не могу уследить за кем-то, у кого могли быть причины позвонить Тонино Петолла.
İçlerinden birinin Tonino Pettola'yı aramış olma olasılığını yok sayamam.