English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Трамплин

Трамплин translate Turkish

57 parallel translation
Значит так, ты просто выбегаешь, прыгаешь на трамплин.
Şimdi, dinle. Tek yapman gereken dışarı koşmak, anladın mı? Tramplende sıçra.
В Варшаве начался процесс... над группой саботажников - диверсантов "Трамплин".
Varşova'da bölücü çete "Skocznia" davası devam etmektedir.
Надо бы тебе забрать у него трамплин.
Uzanıp trampleni altından alsana.
Мы пришли веселиться! Ты и я! Это твой трамплин для мандавошек!
Sen, ben ve çenendeki ufak kıllarla beraber eğleneceğiz.
Ты хотела прыгнуть через трамплин, а тебе на голову упал пчелиный улей.
Kafanı arı kovanına çarpana kadar, trambolin istediğini zannediyordun.
Почему трамплин стоял под ульем?
Neden trambolini arı kovanın altına koydunuz ki?
Трамплин - как велосипед, Ален.
Tramplenle atlamak bisiklet sürmek gibidir.
У вас есть лестница, или трамплин, или?
Merdivenle mi çıkacağım, yoksa trambolin mi?
Хороший трамплин в жизнь.
Büyük ava bayılırım.
Это "Испанский трамплин".
Buna da İspanyol Trambolini diyelim.
Двух миллионов не досчитались. Это его трамплин.
Bulunamayan birkaç milyon dolar kaldı.
Мне ваш трамплин до задницы.
Kayakla atlamaymış.
Ты видел как круто я попал в трамплин?
Tramboline çarptığımda ne kadar müthiş olduğumu gördün mü?
Это политический трамплин.
Bu politik bir atış.
Будет трамплин и шашлыки.
Tramplen ve mangal da olacak.
Это... это трамплин.
- Bu- - Bu bir basamak.
Какой трамплин!
Burası harika!
Почему бы тебе не стать на трамплин, Мэри Юнис?
Atlama tahtasına geçmeye ne dersin, Mary Eunice?
Это же самый опасный трамплин в Моторсити!
Motor Şehrinde ki en tehlikeli atlayıştır.
Я... преподаю по учебному плану, Конни, и затем я использую его как трамплин... Нет, нет, нет.
Hayır, hayır.
Да ладно. Для тебя Slugline это всего лишь трамплин.
Slugline senin için yalnızca bir basamak.
Значит, для вас эти выборы - просто трамплин?
Yani bu senin için bir sıçrama tahtası öyle mi?
- Президент делает тебя Вице-президентом, оставляет тебя в бюллетене на 2016 год, и ты используешь это, как трамплин в 2020.
- Başkan seni yardımcı yapacak, 2016 aday listesinde tutacak, sen de bunu 2020 seçimlerinde sıçrama tahtası olarak kullanacaksın.
Кроме глубокой и мелкой частей там есть трамплин для прыжков в воду, водопад и грот?
Derin ve sığ dibinin bölgelerinin olmasının yanında,... aynı zamanda bir tramplen, bir şelale ve bir yeraltı odası vardı.
Этот трамплин - мой единственный источник дохода в дневное время.
Bu trambolin benim tek gelir kaynağım.
Это лучший трамплин в Белый Дом.
Beyaz Saray için güzel bir sıçrama tahtası.
Мы используем e-mail Кэссиди чтобы войти внутрь сети дома Лэнгстонов, затем используем эту как трамплин в Белый Дом.
Cassidy'nin e-mailini Langstonların, ev ağına girmek için kullanır sonra bunu Beyaz Saray'a sıçrama tahtası olarak kullanırız.
Это как трамплин для реабилитации государства и мое восхождение на высшие должности для которых я предназначен.
Eyaletin iyileşmesi için ve benim kaderimde olan daha yüksek mevkiler için bir sıçrama tahtası.
Ненавижу этот дурацкий трамплин.
O aptal tramplenden nefret ediyorum.
Но я спрыгнула с крыши, а потом упала прямо на трамплин.
Ama ben düştüm ve tramplene çarptım.
Но кроме этого я обеспечу ему трамплин для успеха.
Ama dünyaya açılmasına yardım da edeceğim.
Я хочу, чтобы Тедди увидел трамплин для прыжков.
Teddy'nin atlama tahtasını görmesini istiyorum.
Высокий трамплин!
Yüksek dalış tahtası...
- Мне нужно залезть на трамплин.
- Bu harika. - Buna çıkmalıyım.
И это был трамплин.
O da yüksek dalış tahtasıydı.
Он использует неудачное интервью как трамплин для своей собственной кампании.
Kötü bir röportajı sıçrama tahtası olarak kullanıp... -... kendi kampanyasını başlatmak için kullanabilir.
Если тебе нужен трамплин для идей, обращайся.
Tüftüf savaşında beni sıçrama tahtası olarak kullanacaksan, ben hazırım.
Дело не во мне. Я для них трамплин.
Benle alakası yok, ben sadece başlangıç noktasıyım.
Это трамплин.
O sadece bir atlama taşı.
Не трамплин для чего-либо другого.
Bir şeylere geçiş için basamak değildir.
Ударилась головой о трамплин и упала в бассейн.
Kafamı atlama tahtasına çarpıp havuza düşmüştüm.
Трамплин 15 м
15 metre ATLAYIŞI
Трамплин 40 м
40 metre ATLAYIŞI
Трамплин 70 м
70 metre ATLAYIŞI
Трамплин 90 м
90 metre ATLAYIŞI
Олимпийский трамплин 70 м
70 metre OLİMPİYAT ATLAYIŞI
А теперь он использует предложение подняться как трамплин к любовным забавам на Суперкубке.
Şimdi de evine çıkmak istediğin için, Super Bowl'da onunla sevişmek istediğini sanıyor.
ТРАМПЛИН
Trampolin.
У него был трамплин.
Trambolini vardı.
Трамплин?
Sermayesi.
Папа построил мне трамплин, и я прыгал через 14 игрушечных автобусов.
Babam atlayabilmem için 14 oyuncak otobüsten rampa yapmıştı

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]