English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Трасс

Трасс translate Turkish

35 parallel translation
Они скитаются возле дорог и речных трасс, и когда они находят неверного мужчину, они убивают его, и этих мужчин никто больше не находит.
ruhları lanetlenmiş olur, geceleri yolda yürürler, sadakatsiz bir adama rastlarlarsa, onu öldürürler. ve adam bir daha asla bulunamaz.
- Вдалеке от судовых трасс.
Üstelik haritalarda da yok.
Никаких трасс, свежий воздух
Trafik yok, hava temiz..
Наш Икар упал посреди трасс авиалиний Майами, значит, он был безбилетником, забравшимся в нишу шасси авиалайнера.
Adam, Miami'nin hava sahasının ortasından düşüyor. Bunun anlamı, bir hava aracına kaçak binmiş olabileceğidir.
грунт на первых участках трасс.
Yarışın başındaki toprak yol.
Из всех гоночных трасс ТТ самая жесткая, она не прощает промахов... В среднем, пять смертей на каждую милю, и лишь немногим удалось остаться невредимыми после аварии.
Mil başına ortalama 5 ölüm TT nin cadde yarışlarının zirvesi ve en afedilmezi olduğunun kanıtlıyor
Службы безопасности советуют держать подальше от скоростных трасс и не затруднять передвижение спецтехники.
Her an yeni patlamalar meydana gelebilir. Acil müdahale araçları için lütfen ana yollardan ve otoyollardan uzak durun.
Но все еще не были полностью уверены, потому что это Имола одна из опаснейших трасс на Земле.
Ancak hala, hiç kendimizden emin hissetmiyorduk çünkü burası dünyadaki en tehlikeli pistlerden biri olan Imola.
Или Трасс... Трасселл-Брейверман.
Ya da Trus-Trussell-Braverman.
Нигде поблизости нет трасс или аэропортов
Otobana ya da havaalanına yakın bir yer yok.
Его тело нашли вчера утром на одной из трасс.
Cesedi dün sabah patikaların birinde bulundu.
Нет ни автобанов, ни мото-трасс. Одна колея.
A1 değil, M1 değil, tali yol.
- Ехать в обход больших трасс, привлекать как можно меньше внимания.
Ana yollardan uzak durarız. Nakli mümkün olduğu kadar sessiz ve fark edilmez tutarız.
Меня зовут Трасс Джексон.
Benim adım Truss Jackson.
Трасс Джексон.
Truss Jackson.
Трасс, это переломный момент.
Truss, bu kritik bir dönemeç.
Она холодная, Трасс?
Soğuk mu, Truss?
Меня зовут Трасс Джексон.
İsmim Truss Jackson.
Твоё решение было не стратегическим, Трасс, а эмоциональным.
Kararın stratejik değildi Truss, duygusaldı.
И Трасс.
Ve Truss?
Трасс, это было за 20 лет до того, как мы нашли первое тело Охотника.
Truss, bu ilk Hunter bedenini bulmadan 20 yıl önceydi.
Я сплю крепко, Трасс.
Ben rahat uyuyorum, Truss.
Мы ведь просто командные игроки, да, Трасс?
Zaten hepimiz takım oyuncusuyuz değil mi Truss?
То, что ты скоро увидишь... это всё изменит, Трасс.
Görmek üzere olduğun şey her şeyi değiştiriyor, Truss.
Трасс?
Truss?
Трасс, вы с Рут работаете вместе уже 30 лет.
Truss, sen ve Ruth 30 yıldır tanışıyorsunuz.
Трасс!
Truss!
Трасс, мы с тобой сражались бок о бок 20 лет.
Truss, biz 20 yıldır yan yana savaşıyoruz.
Трасс.
Truss.
Трасс, давненько не виделись.
Uzun zamandır görüşemiyoruz, Truss.
Это наше искупление, Трасс.
Bu bizim kefaretimiz Truss.
Я никогда не прошу, Трасс. Ты знаешь об этом.
Ben asla yalvarmam Truss.Bunu biliyorsun.
Я капитан Трасс Джексон.
Ben Komutan Truss Jackson.
Я увидел много трасс, разбитых бутылок, разбитых людей, добрых людей, обёрток от бургеров и дорожных убийств.
Anlarsınız, bir sürü otoyol, kırık şişeler kırık insanlar, nazik insanlar fast food paketçileri, ve yolda yatan cesetler gördüm.
43 километра тестовых и специальных трасс.
Yirmi millik test pisti ve kızaklı tava.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]