English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тройки

Тройки translate Turkish

126 parallel translation
Церковь была заперта тройки его не было
Kilise kapalıydı. Kimse yoktu.
Я третий человек из тройки Реджера.
Reger'in üçlüsünün üçüncü adamıyım.
Сделай мне колоду - тройки и девятки.
İyi durumdasın. Bana bir deste ayarla - Üçler ve dokuzlardan.
Дойл, я уверен, что я дал ему четыре тройки!
Doyle, ona dört üçlü verdiğime eminim!
Во-первых отработали стрельбу по движущимся мишеням во-вторых, прошли 20 километров, - стараются оставаться в форме в-третьих, они организованы по системе троек а что такое тройки, Джура?
İlk etap : Hareketli hedeflere atış. İkinci etap : 25 kilometre yürüyüş.
Когда ты в седьмом классе побил учителя, а потом у тебя были одни тройки.
O öğretmeni dövmen. Şimdiye kadar aldığın en kötü notlar.
Я никогда не годился для костюма - тройки.
Takım elbiseliler gibi poz kesemem.
Спасибо, пап, но часть тройки с минусом принадлежит Богу.
Teşekkürler, baba, fakat D eksinin bir bölümü Tanrı'ya ait.
Три. Все тройки.
Üç, hepsi de üç.
Сначала вышли все тройки, потом - по три одинаковых.
Önce üçer aldık sonra da üç tane aynı aldık.
Все тройки. Это не может быть верно.
Üçü de, bu doğru olamaz.
Все эти тройки не могли возникнуть случайно.
Tüm bu üçler kazara çıkıyor olamaz.
Если моя средняя оценка будет ниже тройки, папа не отпустит меня в лагерь Красти.
Krabappel. "C" ortalaması tutturamazsam, babam beni Krusty kampına göndermeyecek.
Ты обещал что если у меня и Барта будут в среднем тройки [Skipped item nr. 28]
Hayır, baba, Bart`la ben "C" ortalamasını tutturursak bizi Krusty kampına göndereceğine söz vermiştin.
Но при этом ты получаешь тройки.
Ama sürekli C alıyorsun.
Три тройки выше трех тузов, потом по уменьшающейся соответственно.
Üç üçlü, en yüksek, sonra üç as, sonra buna göre devam eder.
¬ аду, кроме тройки и √ олгофин € нина, никто и не сльхивал об этой авантюре.
Bu üçlü ve Golgothan dışında cehennemdeki hiçbir ruhun olan bitenden haberi yoktu.
Я уверен, что ей приходилось пососать у пары-тройки дядек.
Eminim ki bir kaç yabancıya üflemiştir.
- Тройки.
- Üçlü var. - Üç ikili.
А я сдала на все тройки!
Bense hep C aldım!
Во всяком случае настолько, насколько мне могут нравится пары, где я получаю тройки. Чушь какая-то!
C aldığım bir şeyi sevebileceğim kadar.
Так что, возможно, я слишком переживаю по поводу этой тройки, но только потому, что дорогие мне люди многим пожертвовали, чтобы я смогла приехать сюда.
Bu yüzden C almak beni biraz korkutuyor olabilir. Ama bunun sebebi, buraya gelebilmem için birçok insanın bir sürü fedakarlık yapmış olması.
Джеки убедил ее, что покуривал марихуану и учился на тройки.
Jackie, onu sadece esrar içtiğine ve okulda C aldığına ikna etmiş.
- 4 тройки и три с минусом.
- Dört C ve bir D!
Я повыбил говно из пары-тройки сопляков.
Bugün birkaç çocuğu patakladım.
Лучший из тройки!
İçlerinde en iyisi!
Мы теперь тройки тоже на холодильник вешать будем?
Helal olsun. Çıtayı alçak tutuyorsun demek.
Ты что, думаешь, она бросится принимать наркотики после тройки с плюсом? С минусом.
Bir tane C aldı diye uyuşturucuya mı başlayacak diyorsun.
А скажи мне, с каких пор ты стала получать по контрольным тройки?
Ne zamandan beri bir sınavdan C alıyorsun?
Я и сама переживаю из-за этой тройки.
C için kendimi kötü hissediyorum.
У тебя по всем предметам четвёрки и тройки.
Bütün derleri B ve C ile geçmişsin.
- Позади тройки лидеров авария!
Liderin arkasında büyük bir kaza oldu!
Если я этого не сделала, получила бы тройки и позировала бы для рекламы в газете, в Детройте.
Eğer yatmasaydım, sosyal hizmetler beni alır gazete ilanlarına poz verir, Detroit'e geri dönerdim.
Черт бы тебя побрал, Олд Нэви и твои "тройки по разумной цене"!
Yazıklar olsun sana, Old Navy ve makul fiyatlı üçlü takımın!
Ладно. Две тройки.
Hadi altılı.
У тебя есть тройки?
- Üçlün var mı? - Hayır.
Значит, либо у тебя тройка, либо просто тройки.
Demek ya aynı kâğıttan üç tane ya da bir çift üçlü var.
Думаю, просто тройки.
Bir çift üçlü diye tahmin ediyorum.
Тебе не стыдно получать тройки?
Nasıl sıfır almayı başarabildin?
Моя сестра получила все тройки.
Kızkardeşim hepsinden kalmış.
Обломится с этим - четыре тройки.
O da olmazsa, 4 tane 3 numara.
Там точно было две тройки.
Kesinlikle iki tane üç vardı.
Тому, кто не находит равновесия, нечего тут делать. Я считаю, что об этом дискутируют, в основном троечники, чтобы оправдать те 30 тысяч которые ежегодно расходуются на их "тройки".
Ve bence en çok tartışan çocuklar, yıllık 30 bin dolar masrafa karşın C'den yüksek not alamayanlardır.
Что-то вроде этого говорят себе троечники, чтобы оправдать "тройки".
2.4 Çocukların söylediklerine benziyor. C'leri haklı çıkarmak için.
4 долбаных штуки за семестр, а она получает тройки.
Dört sikimdirik dönem boyunca kız ala ala 3 tane teşekkür mü aldı?
Двойки, тройки и четверки.
ikileri, üçleri ve dörtleri.
Прокофий, закладывай тройки!
Yarına kadar kar erimiş olacak! Sonya, çabuk.
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
Kemer kullanmak istersen durma. Okulda da sınıfta kalıyor. Bir C, üç D ve bir F almış.
- Тройка, три двойки и неуд.
Bir C, üç D ve bir F aldım.
Три тройки из трех в аттестате.
Beni dahi yapar.
Если я этого не сделала, получила бы тройки и позировала бы для рекламы в газете, в Детройте.
İnanın ben yapmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]