Трубочист translate Turkish
21 parallel translation
Какой же ты грязный трубочист.
Ne de pis şeymiş!
Так уж вышло, что я сегодня трубочист.
Bunun nedeni bugün baca temizleyiciliği yapmam.
Дым, полезай, дым, полезай - вдоль по трубе, пускай трубочист будет другом тебе.
Chim chiminy, chim chiminy Chim chim cheree Süpürgeyle birlikteyken iyi bir refakatçin var demektir
Папа, каждый трубочист пожал тебе руку.
Baba, süpürgecilerin hepsi elini sıktı.
Да, я поняла. Дым, камин, трубочист. Очень смешно.
Anladım, duman, baca, baca temizleyicisi, çok komik.
Можно пойти в "Трубочист".
- Chimney Sweep'e gideriz. - Olmaz.
Это серийный убийца-трубочист?
Baca temizleyicisi bir seri katil mi?
Трубочист!
Ssulja, Ssulja!
Трубочист!
( * Eun Chan'ın köpeğe taktığı lakap "süpürücü" )
Собака, что бегает по району, пока ты занимаешься, твоя собака, Трубочист.
Egzersizlerin sırasında bölgede gezinen köpek, senin köpeğin, Ssulja.
Копченый - трубочист.
Soothie bir "bacacı".
Будет, будет трубочист Чист.
Burada bir çürük var, orada bir çürük var...
Может, это трубочист?
Belki baca temizleyicidir?
Какой-нибудь трубочист из захолустья!
Muhtemelen Solihull'dan bir baca temizleyicisi!
Ты прямо как трубочист.
Bay Peanut'a benziyorsun.
Это как трубочист, носящий маленькую собаку.
- Boru temizleme çubuğu gibi.
Трубочист хочет меня убить!
Chim Chiminey beni öldürmek istiyor!
O, ты мне скажешь, или я прослежу, Чтобы какой-нибудь трубочист с Девятого района, тебе лицо в тюрьме как гондон носил!
Bana cevap verirsin ya da bir hapishane kraliçesi yüzünü kondom niyetine takar.
Трубочист увидал ее в окно.
Baca temizleyicisi pencereden görmüş.
- Прости. Я всего лишь милый трубочист!
Özür dilerim, ben alt tarafı bir temizlikçiyim!
Иди сюда, грязный трубочист.
Buraya gel pislik!