English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Трэйс

Трэйс translate Turkish

58 parallel translation
Мы имеем дело с Трэйси и Хепберн!
Tracy ve Hepburn'le karşı karşıyayız.
- С Трэйси Олбернати больше не общаться.
Hiçbirinizin Tracey Abernathy'le yalnız kalmasını istemiyorum.
Я люблю тебя, Кара Трэйс.
Seni seviyorum, Kara Thrace.
Что ж, я думаю, что это первый напиток, который ты выпила со мной, Капитан Кара Трэйс.
Eh, ben hep aldığım ilk içki olduğunu düşünüyorum, Yüzbaşı Kara Thrace.
Ты ведь любишь Кару Трэйс.
Kara Thrace'i seviyorsun.
И буду любить тебя, и лелеять тебя, до тех пор, пока Сайлоны не вернутся, или пока Кара Трэйс снова не вернется в твою жизнь.
Ve seni seveceğim ve değer vereceğim... Cylon'lar geri gelene kadar... ya da Kara Thrace hayatına geri girene kadar.
Это люди с телевидения они не выбирают людей, вроде Трэйси, таких девочек, как мы.
Ona kötülük yapıyormuşum gibi geliyor ama değil. O insanlar... Tracy gibi kızları almazlar, yani bizim gibileri.
Привет, Трэйс.
Hey, Trace.
Я с тобой абсолютно согласен, Трэйси. Ну что скажете, ребята?
Yarınki gazete manşetlerini düşünemiyorum, Tracy.
Подушечка-пердушечка с лицом Трэйси.
Tracy baskılı altlık.
У нас сувениров с Трэйси хватит надолго.
Günlerdir Tracy hediyelik eşyaları var elimizde.
Было приятно с вами познакомиться. Трэйси.
Tanıştığıma memnun oldum.
Трэйс, черные и белые никогда еще не танцевали вместе на телевидении.
Trace, zenciler ile beyazlar daha TV'de birlikte dans etmemiştir.
Это мой шанс, Трэйс.
Hayatımın fırsatı, Trace.
Прости, Трэйс.
Üzgünüm, Trace.
- Нет, Трэйс, я не это хотел- - - Все хорошо.
Hayır, Trace, öyle demek...
Смотрите, моя секретарша Трэйси бьIла здесь, чтобьI назначить встречу с Фуншуком Вангду.
Sekreterim Randevuları Wangdu'yu yeniden düzenlemek için geldim
Извините, что беспокою вас на работе, но я обещал Трэйси, что если с ней что-нибудь случится, то передам это вам.
Sizi iş yerinizde rahatsız ettiğim için özür dilerim. Ama Tracy'ye, eğer ona bir şey olursa, bunu size vereceğime söz vermiştim.
Соседка по комнате Мег Трэйси явилась на допрос. Пойду поговорю с ней.
Meg Tracy'nin oda arkadaşını sorgulamak için getirmişler.
Ну, с именем Трэйси, я представляла тебя дамой.
Adının Tracy olduğunu duyunca bayan olduğunu farz etmiştim.
( пищит противопожарный датчик ) Трэйс?
Trace?
Трэйс?
Trace?
Трэйс.
Trace.
Что-то не так с Трэйси.
Nabız alamıyorum. Şeye başlıyorum...
Ты закрыла отца с козлом-онкологом, чтобы тот согласился на химию, пока Трэйси не очнулась?
İç çamaşırlarımdan bahsetmek yerine neden Doktor Freud'a çağrı bırakıp sormuyoruz? Konuyu saptırmak için her zaman cinsel imaları mı kullanırsın yoksa...
Я работаю над проблемой с Трэйси.
Tracy meselesiyle ilgileniyorum.
В новостях уже покончили с Трэйси.
Habercilerin çoktan Tracy ile işi bitti.
Видишь ли, та маленькая жемчужинка с Трэйси Джорданом, которую я вчера слил была лишь вершиной айсберга, Джек А NBC это Титаник.
Bak şimdi, geçen gece sızdırdığım Tracy Jordan'dan inciler var ya, sadece buz dağını görünen kısmıydı Jack ve NBC'de Titanik.
из-за беседы с Трэйси Джорданом.
Tracy Jordan'la yaptığım bir konuşma.
Ты хочешь быть "друзьями" с людьми вроде Трэйси Джордана и Дженны Марони?
Tracy Jordan ve Jenna Maroney gibi insanlarla dost mu olmaya çalışıyorsun?
С этого момента Трэйси и я будем более искренними.
Bundan sonra Tracy ve ben daha fazla dürust olacağız.
Трэйс, ты в порядке?
Trace, iyi misin?
Б.С. Трэйси?
B.S. Tracey mi?
Слышал про "Б.С. Трэйси продакшэнс"?
B.S. Tracey Yapımcılık'ı biliyor musun?
Ты помнишь того парня, Б.С. Трэйси, который устраивал вечеринки у бассейна?
Hani şu eskiden havuz partileri veren B.S. Tracey'yi hatırlıyor musun?
В любом случае, это заставило меня осознать, что я не был готов на такие жертвы ради Трэйси, поэтому я порвал с ней.
Neyse, ben de Tracey için bu tarz bir fedakârlık yapmaya hazır olmadığımı fark ettim. O yüzden bitirdim.
Мы начнём с комнаты доктора Трэйси.
Dr. Tracey'nin odasıyla başlayalım.
Мы стучим в дверь. Если доктор Трэйси в комнате, мы поговорим с ней.
Kapıyı çalacağız Dr. Tracey içerideyse konuşacağız.
Я как раз говорю с моей племянницей Трэйси.
Yeğenim Tracy telefonda şu an.
Трэйси, твой баллончик все еще с тобой?
Tracie su tabancan hâlâ yanında mı?
Ну, я только что говорила с Беном Трэймером, и он дико обрадовался, когда я ему сказала, что ты к нему неравнодушна.
Şey... Ben Tramer'la konuştum ve senden bahsettiğimde gerçekten heyecanlandı.
Это типичная Тэмми. Трэй порвал с Тэмми, потому что Марен сказала что видела, как Тэмми флиртует с Уолтом Тимби на вечеринке. А она это делала только для того, чтобы заставить Трэя ревновать...
Trey, Tammy'yi terk etmiş çünkü Maureen Kinallen, Tammy'yi bir partide Walt Timby ile flört ederken gördüğünü söylemiş.
Трэй порвал с Тэмми...
Trey, Tammy'yi terk etmiş çünkü...
Потом.. у них с Трэйем очень сложные отношения
Hem, Ryan ve Trey'in çok karmaşık bir ilişkileri var.
Трэйс...
Trace...
Ты в порядке, Трэйс?
İyi misin, Trace?
Трэйс, я хочу поцеловать тебя!
* Trace, seni öpmek istiyorum!
"Трэйн врезался в поезд с семьей Трэйнов"
"Trane, Trane toplantısında trene çarptı."
Трэй, малыш, с тобой всё хорошо?
Trey bebeğim, iyi misin?
Забери этих сучьих детей с собой, Трэй!
O orospu çocuğunu yanında götür, Trey!
Дэниэл, Вы имеете право передумать, но решение вы должны принять вместе с Трэйси.
O sinirlendi. Ben savundum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]