Тут скользко translate Turkish
20 parallel translation
Осторожно, тут скользко.
- Sadece çok dikkatli ol, çünkü oldukça kaygandır. - Tamam.
Тут скользко, я не удержусь.
Kaya çok kaygan. Tutunamıyorum.
Тут скользко.
Dikkat et.
Осторожно, тут скользко.
Dikkatli olun, kaygandır.
Тут скользко!
Burası çok kaygandır!
Ой, тут скользко. Когда мы были маленькими, нам не позволяли сюда спускаться.
Çocukken buraya girmemize izin verilmezdi.
Осторожно, тут скользко.
Kayma. Bastığın yere bak.
Гляди под ноги. Тут скользко.
Dikkat et adamım, yer kaygan.
Осторожно, тут скользко.
Dikkatli ol. Yerler kaygan.
Осторожно, тут скользко.
Dikkatli ol, kaygandır.
Ой, дерьмо, а тут скользко!
Hassiktir çok kayganmış. Sanırım...
Тут скользко, осторожней.
Kaygan, çocuklar. Dikkat edin.
Усиленное наблюдение... Осторожно, тут скользко.
- Dikkat et, kayıp düşme sakın.
- Осторожно, тут скользко.
- Dikkat edin, yerler kaygan. - Sorun yok.
Тут скользко.
Yer kaygan.
Осторожно. Тут очень скользко.
Aman dikkat et, orası baya kaygan.
Тут слегка скользко!
Burası biraz kaygan.
- Тут скользко!
Kayganmış!
Тут слишком скользко.
Çünkü yol çok kaygan.
Тут очень скользко.
Çok kaygan.