English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты как раз во время

Ты как раз во время translate Turkish

21 parallel translation
Ты как раз во время, Кинг.
Tam zamanında geldin King.
Ты как раз во время, Мэй Линг.
Mükemmel zamanlama, Mei Ling.
Ты как раз во время.
Zamanlaman güzel.
Ты как раз во время.
Tam zamanında geldin.
- Ты как раз во время.
- Tam zamanında.
Ты как раз во время
Tam vaktinde geldin.
Ты как раз во время, чтобы попрощаться с Уной.
- Ben de tam Oona'yı geçiriyordum.
Нет-нет, ты как раз во время.
Haır, hayır, tam zamanında geldin.
Ты как раз во время для моего большого Голливудского выхода.
Büyük Hollywood girişim için tam zamanında geldin.
— Ты как раз во время.
- Tam vaktinde geldin.
Ты как раз во время.
Nihayet geldin.
Ты как раз во время.
Tam vaktinde geldin.
Потом выяснилось, что и не преподобного, потому что преподобный был убит собственной женой миссис Смолс, чью голову ты только что раскроила, как раз во время, между прочим, я твой должник.
Boğduğu adamın gerçek rahip olmadığı ortaya çıktı. Gerçek rahip karısı tarafından öldürülmüştü. Kafasını baltayla yardığın kadın yani.
Когда ты в последний раз водил тёлочку поужинать и не потел, как отбитый во время заказа десерта?
En son ne zaman şu tombul kaltaklardan birini yemeğe çıkarttıp ecel teri dökmeden tatlı siparişi verebildin?
Ты была здесь, в Новом Орлеане Я имею ввиду, как раз во время её исчезновения.
Onun kaybolduğu vakitlerde sen de New Orleans'taydın.
Как в тот раз, когда во время съемок клипа Адама Левина в Бруклине ты весь день ходила по сцене в мокрой майке?
Adam Levine'nın Brooklyn'de klip çekerken ıslak kolsuz gömleğin içinde bütün gün sette dolaşman gibi mi?
Ух ты, как раз во время, малыш!
İyi zamanlama, küçük dostum.
Потом он включит сигнализацию как раз в то время, как ты войдешь на выставку, и тебя поймают с поличным.
Sonra tam sen sergiye girerken alarmın ötmesini sağlayacak bu sayede sen suçüstü yakalanacaksın.
Я ты успеешь как раз во время, ясно?
Dakikası dakikasına orada olacaksın tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]