English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тэмзин

Тэмзин translate Turkish

66 parallel translation
Где мы можем найти Тэмзин Дав?
Tamzin Dove'u nerede bulabiliriz?
Как получилось, что Коди убил кота Тэмзин Дав?
Cody, Tamzin Dove'un kedisini neden öldürdü?
Брэд Элкинс в доме Тэмзин Дав.
Brad Elkins, Tamzin Dove'un evine gitmiş.
Я - Тэмзин Дав.
Ben Tamzin Dove'um.
Тэмзин, богиня может даровать тебе милосердие, надежду и смысл жизни, но она не может защитить тебя от полиции.
Tamzin. Tanrıçan sana teselli, umut ve hayatına anlam kazandırabilir ama seni dışarıdaki polislerden koruyamaz.
Ему очень не нравилось, что вы с Тэмзин друзья, так?
Tamzin'le arkadaşlık etmenden nefret ediyordu, değil mi?
Странно, что никто из вас не сказал нам о связи с Тэмзин Дав.
İkinizin de Tamzin Dove ile olan ilişkiden bahsetmemeniz tuhaf.
Я понял, что это были вы, когда Брэд сказал, что ему нравится дом Тэмзин, потому что там он чувствует себя в безопасности.
Brad, kendini güvende hissettiği için Tamzin'in evine gittiğini söylediğinde sen olduğunu anlamıştım.
Эм, Тэмзин Дав сказала мне отдать тебе это.
Tamzin Dove, bunu sana vermemi söyledi.
Вроде той, где я кинула ее, чтоб инсценировать Спагетти-вестерн в Меднолесье с Тэмзин?
Mesela, ben onu Brazenwood'daki Spaghetti Western'e Tamsin'e yollamışımdır?
Ты с Тэмзин в квартире Лорен
Sen ve Tamsin, Lauren'in evinde oturup,
Да ладно? Что ж, мне показалось, Тэмзин повела себя жуть как добрососедски, принеся их.
Sanırım Tamsin onları getirerek kötü bir komşuluk yapmış.
Тэмзин, что ты делаешь?
Tamsin, ne yapıyorsun?
Крайне важно перезагрузить Тэмзин прямо сейчас, чтобы мы могли спасти Дайсона.
Tamsin'i acilen iyileştirmemiz çok önemli, ki Dyson'ı kurtarabilelim.
Жизненный цикл Тэмзин явно подошел к концу.
Tamsin yaşamla ölüm arasındaki çizgide.
- К тому же смерть всяко лучший выход, если учитывать, с кем Тэмзин связалась.
- Ayrıca ölüm ona iyi gelecektir, Tamsin'in kime bulaştığını düşünürsek.
- Тэмзин, дорогуша.
- Tamsin, tatlım.
Поэтому мне нужно найти Тэмзин.
Bu yüzden Tamsin'i bulmalıyız.
Тэмзин была последней, кто видел Бо живой.
Bo'yu hayatta gören son kişi Tamsin'di.
Тэмзин, ты что делаешь?
Tamsin, ne yapıyorsun?
Тэмзин!
Tamsin!
Тэмзин видела Бо последней, а в машине сказала что-то об отце Бо.
Tamsin Bo'yu gören son kişiydi. Kamyonette Bo'nun babası hakkında birşeyler söyledi.
И если это Тэмзин, она уже пыталась тебя убить.
Eğer Tamsin ise, seni öldürmeye çalışır.
А может она и не Тэмзин.
O Tamsin olmayabilir.
– Это Тэмзин.
Bu Tamsin.
– Тэмзин!
Tamsin!
Трик, неужели Тэмзин – наша последняя ниточка к Бо?
Trick, Tamsin gerçekten Bo'yu bulmak için son şansımız mı?
Тэмзин, я говорила тебе ничего не трогать!
Tamsin, Sana hiçbirşeye... dokunma demiştim!
Тэмзин.
Tamsin.
Тэмзин может что-то вспомнить.
Tamsin birşeyler hatırlıyor olabilir.
Я помог Тэмзин от нее избавиться.
Tamsin'e ondan kurtulması için yardım ettim.
Всем привет, я Тэмзин!
Herkese selam, ben Tamsin!
Он дал Тэмзин зелье, чтобы убить меня.
Tamsin'e beni öldürmesi için iksir verdi.
Страховка на тот случай, если Тэмзин прогорит.
Tamsin yan çizerse diye bir çeşit sigorta yani.
Подожди.. ты давала свою расческу Тэмзин.
Yastıklar. Bekle...
Еще раз приблизишься к Тэмзин и Кензи.
Tamsin ve Kenzi'ye bir daha yaklaş...
Тэмзин?
Tamsin?
Расслабься, Тэмзин. Хорошо?
Rahat ol Tamsin, tamam mı?
Так. Тэмзин остановилась купить жвачку.
Tamam, Tamsin sakız için durmuştu.
Так жизнь продолжается ; без Тэмзин.
Yani hayat devam ediyor ; Tamsin olmadan.
Тэмзин? !
Tamsin?
Тэмзин?
- Tamsin?
Тэмзин, мне нужна твоя помощь. Я без тебя не справлюсь.
Tamsin yardımına ihtiyacım olacak, bunu sensiz yapamam.
Тэмзин, послушай меня.
Hey, Tamsin, beni dinle.
– Тэмзин.
- Tamsin.
Эй, мы сюда не о Тэмзин пришли поговорить!
Buraya Tamsin hakkında konuşmaya gelmedik!
- Тэмзин Дав.
Tamzin Dove.
"Тэмзин Дав".
"Tamzin Dove".
Заклятие Тэмзин работает.
Tamzin'in büyüleri işe yarıyor gibi.
- Тэмзин с тобой?
- Tamsin seninle mi?
Привет, Тэмзин.
Selam Tamsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]