English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тэрин

Тэрин translate Turkish

47 parallel translation
Тэрин
Taryn.
А Тэрин Анвар?
ve Taryn Anwar?
- Тэрин, это Кейд.
Taryn, bu Cade. Bir arkadaş.
Тэрин Анвар. Вы арестованы за предательские действия против Империи.
İmparatorluğa aleyhinde hainlik etmekten tutuklusunuz.
Тэрин Анвар сбежала.
Taryn Anwar kaçtı.
Я мне будет приятно иметь дело с Тэрин Анвар самой.
Ve Taryn Anwar'la uğraşma zevki bana ait olacak. benim.
Не имеет значения, что тебе и Кейду понадобится, чтобы доставить холокрон Тэрин.
Sen ve cade'in Taryn'e vermeniz gereken holocron önemsiz bir şey
И это не ты, ведь так, Тэрин?
Ve bu sen olamazsın, değil mi, Taryn?
- Спасибо, Тэрин.
- Teşekkürler Taryn.
Тэрин!
Taryn!
Тэрин, дай ей уйти.
Taryn, bırak gitsin.
Я Тэрин.
Ben Taryn.
Нил, это Тэрин Вандерсант.
Neal, hanımefendi Taryn Vandersant.
Тэрин Вандерсент.
Taryn Vandersant.
Ты и Тэрин хорошо поладили вчера.
Taryn ile dün epey iyi anlaştınız.
Тэрин, я доктор Карев.
Taryn, Ben Dr. Karev.
В анализах Тэрин небольшой лейкоцитоз и снижение электролитов.
Taryn'in sonuçları beyaz hücrelerde ufak bir artış gösteriyor ve bir miktar elektrolitin azaldığını
Тело Тэрин не производит адреналин.
Taryn'in vücudu adrenalin üretmiyor.
- Тэрин, ты меня слышишь?
- Taryn, beni duyuyormusun?
Тэрин должна полностью поправиться.
Taryn tamamen iyileşmeli.
Тэрин, успокойся.
Taryn, bekle.
Тэрин, наше правительство создает сверх-солдат.
Taryn, devlet doğaüstü askerler yaratıyor.
Клянусь Богом, Тэрин.
Gerçekten, Taryn.
Я - Тэрин.
Ben Taryn.
Тэрин.
- Taryn'e.
Я должна помочь Тэрин!
Taryn'e yardım etmek zorundayım!
- Где Тэрин и Бен?
- Taryn ve Ben nerede?
Тэрин, подожди.
Taryn, bekle.
Бен и Тэрин, мы должны помочь им.
Ben ve Taryn'e yardım etmek zorundayız.
Бен и Тэрин последнее, о чем я сейчас думаю.
Şu an da beni az ilgilendiren şey Ben and Taryn.
Ненавижу сообщать тебе плохие новости, Бо, но мы здесь не для того, чтобы помогать Бену и Тэрин.
Seni üzmekten nefret ediyorum Bo ama buraya Ben ve Taryn'e yardım etmek için gelmedik.
Постарайся, чтобы вас с Тэрин не убили прежде, чем напишешь статью.
Onları bana ulaştırmadan önce kendini ve Taryn'i öldürtmemeye çalış.
Тэрин, что ты здесь делаешь?
Taryn, burada ne arıyorsun?
Только вместе с Тэрин.
Taryn olmadan olmaz. Ayrıyken olmaz.
Как только об "оркестре" узнают, Тэрин будет в безопасности.
Orkestra projesi açığa çıktığında Taryn güvende olacak.
Вы будете вместе с Тэрин, когда родится ребенок.
Bebeğin doğdunda Taryn ile olacaksın.
Потому что Тэрин пострадает.
Çünkü Taryn'nin canı yanacak.
- Тэрин...
- Taryn...
Давай, вперед, Тэрин.
Hadi, Taryn.
Ты защитила Бена и Тэрин.
Ben ve Taryn'i kurtardın.
Когда мы с Тэрин уехали, я не собирался возвращаться.
Taryn ile ayrıldığımda geri gelmeyecektim, Bo.
Йо! Тэрин!
Taryn!
Где Тэрин?
Taryn nerede?
Тэрин, Ночь Хэллоуина, 2004.
Taryn, 2004 Cadılar Bayramı gecesi.
В школе Тэрин как-то сказала, что если буду вести себя как придурок, то ничего не добьюсь в жизни.
Lisedeyken Taryn aptal gibi davranırsam hayatta hiçbir yere gelemeyeceğimi söylemişti.
Тэрин...
Taryn...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]