English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Угнала

Угнала translate Turkish

65 parallel translation
Я угнала эту машину?
- Arabamı çaldığımı mı düşünüyorsun?
Так вот, в отместку я угнала его машину.
- Mm-hmm. - Şey ben de bunun üzerine arabasını çaldım.
Бьюсь об заклад, она угнала трактор.
Bahse girerim o bir traktör çaldı.
Так ты ее у нее угнала?
Yani ondan çaldın bunu?
Воображаю, как ты пролезла зайцем и угнала лицензированный корабль!
Lisanslı bir uzay gemisine gizlice girip çaldığına inanamıyorum.
Прошлой ночью ваша клиента ударила охранника, напала на сестру, сбежала из лечебницы, угнала автомобиль...
Müşterin dün gece bir gardiyanı vurdu bir hemşireye saldırdı, akıl hastanesinden kaçtı, araba çaldı...
Та женщина только что угнала мой грузовик!
Bir kadın kamyonumu çaldı!
Ты её угнала?
Çaldın mı?
Ты угнала "Порше"?
Porsche mu çaldın?
Мне было 6 лет, я угнала школьный автобус с детьми дипломатов.
Altı yaşındaydım, diplomat çocuğu dolu bir okul otobüsünü kaçırmıştım.
Эй, твоя подружка угнала лодку моего кузена.
Senin hatun kuzenin teknesini çaldı.
Меня бросил парень, и я угнала его яхту.
Erkek arkadaşım beni terketti, ben de teknesini çaldım.
И ты отлично справилась. Угнала ту машину, похитила ту девушку.
Arabayı çalarken ve kızı kaçırırken harika bir iş çıkardın.
- Я угнала новую тачку.
Yeni bir araba buldum.
Я действительно ее угнала, но знаете, что?
Çaldım. Ben çaldım.
Дара никогда бы не угнала фургон с мороженным.
Dhara asla bir dondurma arabası çalmaz.
Девочка угнала транспорт и повредила гос. имущество.
Çocuk eğlencesine araç çaldı ve kamu malına zarar verdi.
Именно оттуда Дара угнала фургон с мороженным.
Aynı yerde Dhara dondurma arabası çaldı.
Та девочка, что угнала фургон с мороженным,
Şu dondurma arabasını çalan kız...
Дара, моя напарница считает, что догадалась, почему ты угнала фургон.
Dhara, ortağım senin neden dondurma arabasını çaldığını bildiğini düşünüyor.
Макнелли, ты была права, девчушка угнала фургон, убегая из восстановительного центра на Валнут.
McNally haklıymışsın, dondurma arabasını çalan kız Walnut'un oradaki Rec Center'dan kaçıyormuş.
Оставалась лишь одна возможность остановить её, заявить в полицию, что она угнала машину.
Onu durdurmanın tek yolu arabayı çaldığını söylemekti.
Команда водителей угнала военную автоколонну.
Bir grup sürücü bir askeri konvoy kaçırmış.
- Нет, ты угнала автобус.
- Hayır, otobüsü çaldın.
Она угнала машину?
- Araba mı çalmış?
Предположительно, женщина угнала Шевроле?
Kadının biri sözde Chevy çalmış?
Я его угнала!
Çaldım onu!
Женщина, которую они зовут "Леди Икс", угнала седан из Скотланд-Ярда 8 лет назад.
Lady X adını verdikleri bir kadın 8 yıl önce Scotland Yard'dan bir sedan çalmış.
я школьная учительница и угнала эту машину. Тебя это не пугает?
Bu arada ben bir lise öğretmeniyim ve demin çaldım bu arabayı.
- Ух ты, как чётко ты угнала тележку!
Güzel hareketti. - Arabayı çalmak iyi fikirdi.
- Ну, не то чтобы я её угнала...
- Tam olarak çalmış sayılmam.
— Угнала корабль? — Именно!
- Gerçekten çalmıştı.
Полагаю, мне стоит переживать из-за её возраста и всего такого, но она всё-таки угнала мою машину.
Sanırım umurumda olmalı, yaşı filan, ama arabamı çaldı.
Мадам, скажите, а какой вердикт по делу, где мама угнала "Королеву Марию"?
Oh, hanfendi, um... şey... jüri karar verdi mi? şey davasında "annem Queen Mary gemisini çaldı"?
Если ты просто дашь мне ключи, то когда он придет, ты скажешь, что я угнала твою машину.
O halde bana anahtarlarını ver. Boyd geldiğinde çaldığımı söylersin.
Угнала мою машину и забрала своего парня из клиники, где она...
Arabamı çaldı ve klinikten erkek arkadaşını kaçırdı...
Угнала мою машину и забрала своего парня из клиники.
Arabamı çaldı ve sevgilisini klinikten kaçırdı.
Угнала.
Çaldım.
Когда я должна была быть в больнице, я угнала фургон и поехала к его домику в Олбани.
Hastanede olmam gerekirken, minibüsü çaldım ve onun Albany'deki evine gittim.
Все, что мы узнали от него, что группа угнала этот лимузин, когда он отвлекся.
Ondan öğrenebildiğimiz kadarıyla grup, o yokken limuzini çalmış takip etmiş, boş bir arazide park halinde bulmuş.
Ты угнала мою машину.
- Arabamı çaldın.
Барри, бронированная машина только что угнала на Гриффин авеню.
Barry, Griffin Bulvarı'nda zırhlı bir araç çalındı.
Нужно увидеться с ним, потому что, я вроде как угнала его машину.
Onu görmem lazım, çünkü arabasını çaldım.
Угнала?
Çaldın mı? Nasıl...
И я ее угнала. И вообще, нашла время интересоваться моими вкусами.
Bu gerçekten benim zevklerimi tartışmak için iyi bir zaman mı?
Я угнала машину, и направляюсь в Мистик-Фоллс.
Bir arabaya düz kontak yaptım ve Mystic Falls'a dönüyorum.
Угнала машину?
Düz kontak mı yaptın?
Мерф угнала дедушкину машину. Разбила ее.
Murphy, dedemin arabasını çaldı.
Извини, что угнала машину.
Arabayı çaldığım için özür dilerim.
Автомобиль угнала вооружённая женщина, блондинка, рост 170.
Araç, silahlı bir kadın tarafından çalındı. Sarışın, 1,70 boylarında.
Хреновая Чарли только что угнала детку.
Pislik Charlie bebeğimi kaçırdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]