English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уголовного кодекса

Уголовного кодекса translate Turkish

57 parallel translation
Статья 587 Уголовного кодекса.
Ceza Yasası 587nci maddesi :
Мой друг, вы нарушили 333-ью статью Уголовного кодекса.
- Ceza yasasının 334. maddesini çiğnediniz!
Нарушение раздела 34 уголовного кодекса.
Ceza kanununun 34. maddesi ihlal ediliyor.
А вы, Джузеппе Калифано обвиняетесь в растлении малолетних и в похищении статья 542 Уголовного кодекса!
Yaz bunu! Giuseppe Califano..... reşit olmayanla cinsel ilişkiden ve şimdi Madde 522'ye tabi olarak adam kaçırmadan suçlanıyorsun.
Согласно статей 12, параграф 1, 26, 27 и 39, параграф 1,... Уголовного Кодекса и статей 514, 527 и 528...
12, 1, 26, 27, 76, 39 ve 1 numaralı kanunların karar hükmüne, ceza kanununun birinci sonucuna, ceza işlemleri kanununun... 514, 527 ve 528 numaralı maddelerine göre, 23 Şubat tarihinde karar onanmıştır.
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе.
Birleşik Devletler ceza kanununu bölüm 1892, paragraf 42'yi alaycı bir sesle okumuştur.
Согласно статьям 295, 296, 297, 302 и 304, и статье 12 Уголовного Кодекса, суд, обсудив дело согласно действующему закону, приговорил Бернара Левассера к смертной казни.
Mahkeme, 295, 296, 297, 302, 304 sayılı fıkralar ve Ceza Kanunu'nun 12. maddesi ve kanun uyarınca mütalaa ile Bernard Levasseur'ü ölüme mahkum etmiştir.
Об этом говорится в частности в § 50 Уголовного Кодекса.
Bunu ceza kanununun 50'inci maddesinde görebilirsiniz.
16 марта 1986 года в Варшаве нападения с целью грабежа и убийства Вальдемара Рыковского, признал обвиняемого виновным в совершённом преступлении и в соответствии со статьёй 148 § 1, а также статьёй 44 § 2 Уголовного Кодекса приговорил к смертной казни
Valdemar Rukovski'nin cinayetinden yargılanan mahkum için karar verilmiştir. Ceza yasasınca verilen karar doğrultusunda 148'inci maddenin birinci fıkrası ve 44'üncü maddenin ikinci fıkrasına göre Jacek Lazar idama mahkum edilmiştir.
В результате, в соответствии со статьёй 304 Уголовного кодекса обвиняемая приговаривается к пожизненному заключению.
Bu nedenle sanık ceza kanununun 304. maddesi uyarınca... ömür boyu hapis cezasına çarptırılmıştır.
Я был бы на условно-досрочное освобождение в течение семи лет в соответствии с Грузии Уголовного кодекса.
Georgia ceza kanunlarına göre, yedi yılda şartlı salıverilebilirdim.
Мардж Симпсон обвинили в нарушении уголовного кодекса, раздел 618-А, немотивированное уничтожение старых пивных банок.
Marge Simpson, antik ve değerli konserve kutularına uyguladığı..... nedensiz şiddetten dolayı ceza aldı.
Поль-Мари Верлен, суд признает вас виновным по статье 399-ой уголовного кодекса... в нанесении серьезных телесных повреждений и приговаривает вас к штрафу на сумму 200 франков
Paul Verlaine. Mahkeme sizi suçlu buldu. Ve sizi 399. madde uyarınca fiziksel ceza vermekten 200 frank ceza ödemeye ve 2 yıl hapis cezasına mahkum ediyorum.
Статья 223-7 Уголовного Кодекса Округа Латэм.
Latham Şehri Ceza Kanunları 223-7 Maddesini çiğnediğiniz için.
Мы нарушили статью 12, параграф 7 уголовного кодекса.
Suç yasasının 12. bölüm, 7. paragrafını çiğnedik.
В соответствии с разделом 6409 уголовного кодекса мы запускаем в ваш комплекс пауков.
Yasaların 6409. maddesi gereği, binanıza örümcekler saldık.
Суд, в соответствии со статьями 483 и 488 уголовного кодекса,
Mahkeme.. .. Ceza Kanunu'nun 483. ve 488.
Обвиняемый, Даниэль Клаузен, у которого нет постоянного места жительства обвиняется в нарушении статьи 291 уголовного кодекса.
Yasanın 291. maddesine muhaleffetten yargılanıyor.
Вы признаете себя виновной в хулиганстве третьей степени, в нарушении статьи 117А Уголовного кодекса?
117 A Maddesinin ihlalinden 3. dereceden suçlu olduğunuzu itiraf ettiğinizi anlıyorsunuz, değil mi?
Статья 416 Уголовного кодекса, абзац С.
Ceza yasasının 416'ncı maddesinin C fıkrası...
Мистер Кроуфорд, вы обвиняетесь по статье 664 дробь 187 уголовного кодекса Калифорнии :
Bay Crawford, Kaliforniya ceza kanunun 664 / 187 nolu kısmında belirtildiği üzere cinayete teşebbüsle suçlanıyorsunuz.
Подсудимый обвиняется в убийстве по статье 205-ой Уголовного Кодекса.
Sanık, adam öldürmekle suçlanıyor, Ceza Kanunu 205.
Доброе утро, джентельмены... и добро пожаловать в Калифорнию Статья Уголовного кодекса 408 - участие в незаконных сборищах.
Günaydın beyler... ve California ceza yasasının 408. maddesine hoş geldiniz. yasadışı toplantı yapma.
В части 632 уголовного кодекса, Грозит сроком до одного года тюремного заключения.
Ceza kanununun 632. paragrafına göre bir yıla kadar hapis cezasıyla cezalandırılabilir.
Согласно статье 41 Уголовного Кодекса, не достигшие 14-летнего возраста не несут ответственности за свои преступления.
Ceza kanununun 41. maddesine göre, 14 yaşın altındakiler suçlarından mesul değildirler.
Статья 12308 Уголовного кодекса Калифорнии : покушение на убийство с использованием взрывного устройства.
12308 Kod'lu California Ceza Hükmü'ne göre, patlayıcıyla cinayete teşebbüs.
Размеры преступления настолько огромны, что здесь применима статья 201 Уголовного кодекса. Наказание от заключения на 5 лет до смертной казни.
Bu büyük sahtekarlığın 201. maddeye göre... cezası en az beş yıI hapis ya da idam cezasıdır.
Согласно главе 17-б уголовного кодекса, она может.
Ceza kanunun 17b bölümüne göre, yapabilir.
Согласно статье 14 Уголовного кодекса штата Иллинойс это тяжкое преступление.
- Illinois Suç Yasasının 14. maddesine göre bu 1. derecede suçtur.
Ладно, мой клиент имел в виду... И в статье 4903 уголовного кодекса говорится о возмещении убытков.
Müvekkilimin demek istediği şey... 4903 sayılı Eyalet ceza kanununa göre zararlarım karşılanmalı.
Да, у меня были тяжелые времена с нарушением статей 459 и 211 уголовного кодекса Калифорнии.
Kaliforniya Ceza kanunun 459. ve 211. maddelerinin ihlaliyle suçlandım.
Вы знакомы со Статьей 71 Уголовного кодекса Бельгии?
Belçika Ceza Kanunu'nun 71. maddesinden haberdar mısınız?
Суд постановил : Сигне Лидениус признана виновной и осуждена по статье 237 уголовного кодекса и приговаривается к лечению в клинике для душевнобольных и наблюдению психиатра.
Mahkemenin kararı Signe Lidenius, bugün yani 5 Ağustos 1984'te ceza kanunu bölüm 237'ye göre suçlu bulundu.
Потому что в-вы оба явно нарушили правила Уголовного Кодекса 8.14.
Çünkü ikiniz de kod,.14'ü ihlal ettiniz.
Я хотел бы уведомить защиту в соответствии с правилом 15 уголовного кодекса.
Savunmayı 15 numaralı ceza yargılaması konusunda uyarmak isteriz.
Седьмая статья уголовного кодекса Иллинойса... в случае нападения на жилище - вы в праве использовать силу.
Illinois suç kanunnamesindeki yedi yasaya göre birinin meskenine kanun dışı girmek veya saldırmak durumunda güç kullanabilirsin.
Как бы то ни было, в соответствии с первой статьёй уголовного кодекса все преступления, совершённые лицами, достигшими совершеннолетия, являются наказуемыми смертной казнью, настоящим вы приговариваетесь к смерти.
Her ne olursa olsun birinci ceza yasasına göre, olgunluk zamanına gelenler tarafından işlenen tüm suçların cezası ölümdür
На самом деле, это относится к разделу 46.02 из Уголовного кодекса штата Техас В отношении скрытого оружия.
Aslında, Texas Eyaleti ceza kanununun 46.02 maddesindeki silah bulundurmayla ilgili.
Нарушение раздела 187 ( а ) уголовного кодекса. Преступление. Обвиняется в сознательном, противоправном, предумышленном убийстве человека
Ceza kanununun 187. maddesini ihlal etmesi ağır suçuyla bilerek, kanun dışı ve kasıtlı olarak Kevin Neyers'ı öldürmekle suçlanıyor.
Он обвинил в нарушении уголовного кодекса меня, шоу, телекомпанию.
Bana, programa ve televizyona karşı önce ceza kanunun ihlalinden dava açacak.
У нас есть основания полагать, что вы нарушаете параграф 37 статьи 18 уголовного кодекса США.
- Birleşik Devletler Anayasası'nın 18. maddesinin 37. fırkasını ihlal ettiğinize dair delillerimiz var.
Девяти случаях мелких сексуальных домогательств согласно статье 243.4 уголовного кодекса Калифорнии.
Toplamda dokuz kez, Kaliforniya eyaleti ceza kodu 243.4 olan cinsel taciz suçu.
Уголовного кодекса, разделы 212,5, подраздел А... Ограбление первой степени, 206 статья... пытки, 261 статья... изнасилование, и 289 статья... проникновение с помощью посторонних предметов.
birinci dereceden soygun, 206... işkence, 261... tecavüz, ve 289... bir aletle saldırı.
Подсудимая обвиняется в нарушении пунктов 356 и 231 Корейского уголовного кодекса.
Davacı, sanığın Kore ceza kanunun 356 ve 231 sayılı maddelerine karşı geldiğini öne sürüyor.
Предлагаю вам отказаться от пункта 108.80 уголовного кодекса. Дадим окружному прокурору больше времени разобраться с заявлением
Ceza usulü kanunu 180.80'den vazgeçip bölge savcısına savunmayı araştırması için daha çok vakit tanımalıyız.
Джонс проверит разделы уголовного кодекса о правилах задержания, полученного с бюллетенем вашей подготовки.
Memur Jones, eğitim bültenlerinizle aldığınız tutuklama yasalarıyla ilgili ceza kanunu bölümlerini gözden geçirecek.
Статья 64 Уголовного кодекса.
Ceza kanununun 64. maddesinden.
Но я бы хотел освежить память нам всем и обратиться к секции 190.2, параграфу 14 уголовного кодекса Калифорнии, в котором говорится, что " смертная казнь может быть применена
Ama hatırlatma babında, Bölüm 190.2, paragraf 14'te Kaliforniya Ceza Kanuna göre, ölüm cezası cinayet özellikle iğrenç, canavarca ve vahşi hislerle işlenmişse verilebilir diye belirtiliyor.
Орентала Джеймса Симпсона, невиновным в нарушении уголовного кодекса, раздел 187, тяжкие уголовные преступления, и убийстве Николь Браун Симпсон.
Orenthal James Simpson'u suçsuz buluyoruz. İhlal ceza hukukunun 187 ( A ) bölümü, bir insana, Nicole Simpson'a karşı ağır suç sonucu birinci bölümdeki bilgilerde gösterilmektedir.
В соответствии со статьей 622 кодекса уголовного судопроизводства, и сочтя просьбу обоснованной, апелляционный суд аннулирует приговор, вынесенный Даниэлю Экману.
Şimdi haberler. Ceza kanunun açıklamalı talebini şart koşan maddelerine dayanan mahkeme Eckmann'ın cezasını iptal etti.
Ваше Величество, даже если Вы король, Вы не можете действовать против кодекса уголовного права династии Мин.
Kral hazretleri, kral olsanız bile ceza sistemine karşı gelemezsiniz, ülke kanunlarına uymaz bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]