Удален translate Turkish
117 parallel translation
Я не увидел шрама на легких Сандовала. Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
Sandoval'ın ciğerlerindeki sorunu tespit etmedi, ama bir ciğeri alındığı halde sağlıklı bir ek organ tespiti yaptı.
Застрявший самолет был удален с полосы 2-9.
Kara saplanan uçak 2-9'dan kaldırıldı.
¬ переписи населени € он не оформлен, в центральном компьютере Ч удален,
Nüfus sayım sonuçlarına göre uyutulmuş görünüyor. Merkezi Bilgi Toplama bilgisayarlarından silinmiş.
Номер 15 удален. Команда LA.
Los Angeles penaltı, 15 numara.
Деактивируйте меня, пока чип чувства не будет удален.
Duygu çipi alınana kadar etkisiz hale getirilmeliyim.
Он прочнее алмаза, и не может быть удален.
Morbidyum alaşımı elmastan serttir. Numara kazınamaz.
О, кажется, файл был удален из компьютера.
DOSYA BULUNAMADI Galiba silinmiş.
Не знаю, каким образом, но он был удален. В данный момент Вы парализованы от шеи и ниже.
Nasıl oldu... tam emin değiliz ama... boynun... kırılmış.
Мы осведомлены - - предыдущие находки показывают, что части тела были отделены... пока жертвы были живы, но я полагаю, что этот язык был удален после смерти.
Diğer vücut parçalarının, kurban canlıyken koparıldığından haberdarız... ama bu dilin öldürüldükten sonra koparıldığına inanıyorum.
- Мы идентифицировали труп человека, чей язык был удален... это бывший полицейский из Сиэтла.
Tamam. Dili koparılan cesedin kimliğini tespit ettik, eski bir Seattle polis memuru.
Это - медицинская процедура, во время которой будет идентифицирован и удален образ оскорбления из вашего сознания.
Tıbbi bir yöntemle zihnindeki imajlar tanımlanacak ve çıkartılacak.
Плод не удален.
Cenin dışarı atılmadı.
Этот ваш предок удален от вас на 15 поколений.
Bu atanız onbeş kuşak önce yaşamış.
Он будет удален из носителя,..... и если он выживет, мы пошлём его в тот мир Гоаулдов, куда он пожелает.
Konukçudan çıkarılacak, ve, eğer yaşarsa, seçeceği bir Goa'uld dünyasına gönderilecek.
Скаара, вы будете контролировать своё тело, пока Гоаулд не будет удален.
Skaara, Goa'uld çıkarılana kadar öncelik sende.
В новостях, мы не узнали ничего нового о происшествии на электростанции в Сан Кларита, где Сенатор Палмер был срочно удален этим утром, но нам сообщили, что сенатор не был ранен.
Haberlere gelince, bu sabah San Clarita santralinde Senatör David Palmer'ın başına gelenlerle ilgili yeni bir şey öğrenemedik, ama senatörün zarar görmediği bildirildi.
Сама Вала, может быть ответственна только за действия, совершенные ее после того, когда Гоаулд был удален.
Vala'nin kendisi, Goa'uld çıkarıldıktan sonra yaptıkları için sorumlu tutulabilir.
Ферментный мешок под правой рукой был удален.
Sağ kolun altındaki enzim kesesi çıkarılmış.
Каждый, кто вызовет нарушение, будет удален.
Huzursuzluk çıkaranlar dışarı atılacaktır.
Очистил свой стол и был удален службой безопасности.
Masasını toplayıp güvenlik eşiğinde dışarı atılmış.
Палимпсест - рукопись на пергаменте, с которого удален первоначальный текст, и сделана новая запись...
palimpsest ( isim ) : üstündeki yazının parçası veya tamamı başka bir başka yazı için silinen parşömen veya benzeri.
Клин левой доли изолирован и удален.
Sol lob kaması izole edilip çıkarıldı.
Комок удален. Мы можем закрывать?
Pıhtı boşaltıldı, kapatmaya hazır mıyız?
Леонард Хофстедер удален из друзей.
Kesinlikle sevişmemeliydik. Arkadaşlığı mahveder.
Говард Воловец удален из друзей.
Daha önce olduğumuz gibi olmak istiyorum.
Файл удален.
Dosya silindi.
Я как и большенство был удален с площадки.
- Çoğunlukla sete girmem yasaktı.
Никто не был удален.
Kimse indirmemiş.
Клитор был удален.
Klitoris alınır.
Бремнер удален с поля, он просто в ярости от такого решения.
Bremner oyun dışı kalıyor ve buna çok öfkelenmişe benziyor.
Папа, Интерсект удален у меня из головы.
Baba, Bilgisayar kafamda değil. Hayatıma devam ediyorum.
Кайл Брофловски удален из друзей
Isayah Zordon, Kyle Broflovski'yi arkadaşları arasından siliyor.
Он удален из списка тем, которые можно обсуждать.
Konuşabileceğimiz şeyler listesinden silindi o da.
Удалён хирургически до имплантации эмбриона. Носитель :
Embriyo bırakmadan önce ameliyatla çıkarılmış.
Любой человек, который классифицируется как угроза строительству... будет удалён с территории, чтобы не мешать проведению работ.
Tehdit oluşturabilecek herhangi bir kişi yok edilir ve inşaat devam eder. Evet.
Ты удалён!
Çıktın!
Главный управляющий кристалл удалён.
Ana kontrol kristali çıkarıldı.
Соммерс тот кто должен быть удалён, а не я.
Örgütten atılması gereken kişi Sommers. Ben değilim.
Эпизод 127-Кью удален.
Sahne 127
Заход за среднюю линию. Ты удалён.
Sınırı aştınız, oyun dışısınız.
Удалён.
Dışarıdasınız.
- Ла Флёр, ты удалён.
- Dışarıdasın La Fleur.
- Удалён. - Не знаю, каким образом, но теперь два Джо в неравном бою с четырьмя противниками.
- Bu neydi bilemiyorum ama bu Joe'yu 4-2 bırakıyor.
У него удалён аппендикс.
Apandisi alınmış.
Аппендикс удалён.
Apandisit alındı.
Ты будешь удалён. Да.
Silineceksiniz.
181 00 : 19 : 33,805 - - 00 : 19 : 36,296 Это, или он сошел с ума, гомосексуалист, дебил, или он разорил семейство. Почему ребенок был удален?
Çocuk neden götürülmüş?
... Удалён аппендикс, и ещё, тут поработал Боб Баркер!
Bir apandisit ameliyatı işim var. Bir tane de Bob Barker'dan gelen.
Эмбол удален.
Hava embolisi halledildi.
" елефонный адвокат... и удален.
Telefon pazarlamacısı.
Ты идёшь со мной. Удалён с поля.
Sen benimle gel, sen de dışarı çık.