Удочка translate Turkish
37 parallel translation
Гольф, теннис, а где, интересно, его удочка?
Golf, tenis. Peki oltası nerede acaba?
И ещё удочка и катушка.
Hem kamışla makara da gitti.
- Эй, вон твоя удочка.
- Hey, oltan.
- Ох, моя удочка?
- Oh, oltam?
Отличная удочка, да?
Güzel bir olta, değil mi?
Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Üzgünüm ama galiba daha uzun bir direkle avlanıyor, Bugs.
- Боже, удочка.
- Bir balık oltası.
- Помнишь вот это? - Это моя первая удочка.
- Bunu hatırlıyor musun?
Удочка.
Rod.
Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
Katlanabilir bir balık oltası ve senin için hazırladığım bir takım ıvır zıvır.
Да, и удочка...
Evet, ve balık oltası...
У тебя битый пикап, в бумажнике 20 баксов и удочка, которая нихрена не стоит.
Döküntü bir kamyonet içinde sadece yirmilikle bir cüzdan ve beş para etmez bir olta takımı.
Значит, вам нужна удочка "баттерфляй".
O hâlde Kelebek Oltası tam size göre.
- Пап, у тебя есть лишняя удочка?
Hey baba, oltamın olmadığını biliyorsun.
Удочка - его третья рука.
- Evet, olta elinden hiç düşmez.
У него есть удочка
Oltanı bile getirmişsin.
Моя удочка!
Oltam!
Тебе же удочка нравится.
Ayrıca olta kamışı gibisin.
И я думаю, что это новомодная удочка.
Bu da yeni çıkmış bir balıkçı kaması olsa gerek.
посмотрим, сигнальный пистолет и несколько патронов, удочка...
Bakalım, işaret fişeğimiz var, olta takımımız var. - Bir de bu var.
- Удочка дергается.
Sopa hareket ediyor.
Удочка у нас есть.
Oltamız hazır.
- Это удочка.
- Bu bir olta.
Он подошел так близко, потому что его заинтересовала микрофонная удочка.
Bize gerçekten çok yaklaştı çünkü sesçinin boom sopasının peşinde.
И потом неожиданно, удочка погрузилась просто идеально.
Sonra bir sefer olta kamışı mükemmel şekilde gerildi.
Наживка, удочка, грузило.
Oltayı yuttular.
Это удочка.
Olta kamışı.
Новая удочка?
Yeni bir olta?
Удочка сломалась.
Oltam çalışmıyor.
Не могу не думать, что был бы лучшим рыбаком, будь у меня удочка подлиннее и пожестче.
Daha uzun sert bir çubukla daha iyi bir balıkçı olacağımı düşünmeden edemiyorum.
Микрофонная удочка звукорежиссера.
Sesçinin mikrofon ayağı.
Мне эта удочка всё равно не нравилась.
O oltayı zaten hiç sevmemiştim.
Всегда будет рыба крупнее и удочка побольше.
Her zaman daha büyük bir balık vardır.
Этот спутник – наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
Bu uydu da bizim oltamız. Bu oltayla, yemimizi dünyanın en büyük okyanusuna atacağız.
Где моя удочка?
Oltam nerede benim?
моя удочка прогибается.
Bu da ne?
Удочка сломана.
Oltamız bozuldu.