English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уилльям

Уилльям translate Turkish

141 parallel translation
Второй, Уилльям Гарзах, разыскивается 20-м участком по подозрению в убийстве.
Diğeri, 20.bölgedeki bir cinayetle bağlantısı araştırılan William Garzah.
Будь проклято твое потомство, Уилльям О Дэй!
Soyunu lanetliyorum William O'Day.
- Что-то у нас тут прям какой-то Уилльям Индж.
Bu durum biraz William Inge gibi oldu, değil mi?
Это угроза, Уилльям?
Bunlar tehdit mi William?
Уилльям "без второго инициала" Бичум.
William "göbek adı yok" Beachum.
Эй, Уилльям!
Hey, William.
Йо, Уилльям, как оно?
Hey William, ne haber?
Привет, я хотела узнать... Вам знаком человек по имени доктор Уилльям Тайлер?
Dr. William Tyler diye birini tanıyor musunuz diye merak ediyordum?
Нет, Уилльям.
Hayır William.
У нас есть точные сведения что Уилльям Белл Финансирует все эти ужасные события, которые мы видели, Большинство которых исполнялись Джонсом.
Çoğu Jones tarafından gerçekleştirilen, bütün bu korkunç olaylara William Bell'in fon sağladığına dair yeterli istihbaratımız var.
Уилльям Белл не является проблемой, И он, безусловно, не глава террористической организации
William Bell bir problem değil, ayrıca bir terörist örgütün başı da değil.
Меня зовут Уилльям Берк.
Ben William Burke.
Ты никчемный лентяй, Уилльям Хейр.
Sen tembel, işe yaramaz, adamın tekisin William Hare.
Напряги воображение, Уилльям, ты только его эти дни и способен напрягать.
Hayal gücünü kullan, William. Bugünlerde iyi yaptığın tek şey de bu zaten.
- Ну, не знаю, Уилльям.
- Bilemiyorum, William.
Давай передохнем, Уилльям, от такой работенки охота горло смочить.
Şurada bir mola verelim, William. Bu iş beni susattı.
Что же делать-то, Уилльям?
Bundan sonra ne yapacağız, William?
Уилльям, больше ни-ни.
Bir daha asla yapmayacağım, William.
Уилльям Уордсворт. Плюс один.
William Wordsworth ve arkadaşı.
Какой разговор, Уилльям.
Sorun değil, William.
А я, Уилльям, как-то был уверен, что перну, а в итоге обосрался!
Biliyor musun, William, bir keresinde yelleneceğimden çok emindim ama altıma yaptım.
Я ведь не дура, Уилльям!
Ben aptal değilim, William.
Вы меня удивляете, Уилльям!
Çok etkilendim.
- Уилльям Берк.
- Willy Burke.
О, прошу, Уилльям.
Bana William deyin lütfen.
Доброй ночи, Уилльям.
İyi geceler, William.
Не все в мире упирается в деньги, Уилльям!
Hayatta her şey para demek değildir, William.
Уилльям Хейр?
William Hare?
- Уилльям, давай уж заканчивай!
En iyi arkadaşımın onuruna bundan böyle bunun ismi... - Unut gitsin, William.
Уилльям, это театр, правде здесь не место.
Burası tiyatro sahnesi, William. Dürüst olunacak yer değil.
А ты не так прост, как кажешься, Уилльям.
Derinlerde başka bir William varmış.
Кровь и кишки для меня не развлечение, Уилльям.
Vahşet benim için bir eğlence değildir, William.
- Ну, разумеется, Уилльям.
- Elbette, William.
Уилльям, благодарю!
Teşekkürler, William!
Уилльям, мы творили кошмарные вещи.
Çok kötü şeyler yaptık, William.
Уилльям, все нормально.
Sorun değil, William!
Уилльям Берк из Уэст Порта, родом из графства Донегал, Ирландия.
İrlanda, Donegal ilçesinden gelen... West Port'lu William Burke.
Что же до наших двоих героев, так Уилльям Хейр и дальше следовал за своей мечтой.
Diğer iki kahramanımıza gelince, William Hare hayallerinin peşinden gitti.
А Уилльям Берк закончил свои дни, там же, где и его жертвы.
Ve William Burke'de kurbanları ile aynı sonu paylaştı.
Может, Уилльям и прав.
William haklı olabilir.
У меня здесь каммеры повсюду Уилльям
Her yerde kameralarım var benim William.
- Нангестер, Уилльям.
- Nungester, William.
Уолтон, Уилльям, Грин, Дэниэл.
Walton, William. Greene, Daniel.
Уилльям этот стакан наполовину полон мечтами для всех из нас.
William, hepimiz için bardağın yarısı hayallerle dolu durumu bu.
Уилльям спроектировал этот.
Bunu William tasarladı.
Давай, Уилльям.
Yo? Haydi, William.
" Уилльям, глава семьи.
William, aile reisi.
Уилльям Данкан Макэвой.
William Duncan McAvoy.
В период становления СМИ Колумб и Магеллан от радио - и тележурналистики : Уилльям Пэйли и Дэвид Сарнофф отправились в Вашингтон договориться с Конгрессом.
Toplu iletişimin ergenlik çağlarındayken radyo, televizyon ve gazeteciliğin, Kolombo ve McEllan'ı William Paley ve David Sarnoff meclis ile anlaşmaya varmak için Washington'a gittiler.
Уилльям, они обе чудовищны.
- William, bu fikirler berbat.
Уилльям Берк
"Sadece 1000 mil yürümüş adam olmak için" "Kapından geri çevrilsem bile"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]