Уинстон translate Turkish
934 parallel translation
Будем считать, что во всем виноват Уинстон Черчилль?
Peki şimdi de Winston Churchill'i mi suçlayacağız?
Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался, а американские промышленники на нем разбогатели!
Hitler'in yönetime gelmesine izin veren Alman karakterinin temel kusurundan bahsetmek..... ama aynı zamanda Ruslar'ın onunla antlaşma imzalamasını....... Winston Chuchill'in onu övmesini ve Amerikan sanayicilerin onu desteklemelerini gözardı etmek son derece kolaydır!
Уинстон порой увлекается...
Winston bazen kendinden geçer.
В такой-то день Уинстон, пожалуй, и заявится.
Winston da gelmek için böyle bir günü bulmuş.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Julian Winston, diş doktoru, Beşinci Cadde.
Да тот ли это Джулиан Уинстон, которого я знал раньше. "танцующий дантист", у которого каждый вечер новая подружка.
Her gece Copa Cabana'da başka bir kızla dans eden dişçi değil.
Доктор Уинстон, мне так жаль, что я опоздала.
Dr. Winston geç kaldığım için çok çok özür dilerim.
А это Игорь Саливан. Здравствуйте, доктор Уинстон.
- Dişinde bir sorun mu var?
Теперь, когда ты собираешься стать миссис Уинстон.
Ne de olsa yakında Bayan Julian Winston olacaksın.
Встретитесь вы и доктором Уинстон.
Seninle bir gece dışarı çıkmak istiyorum.
Как ваше имя? Миссис Джулиан Уинстон.
- Bayan Julian Winston.
Доктор Уинстон сказал, вы очень заинтересованы в этой встрече.
Kocam Dr. Winston beni görmek için sabırsızlandığını söyledi.
Мне уже не долго осталось быть миссис Уинстон.
Ne de olsa artık Winston soyadını kullanmayacağım.
Миссис Уинстон, кто сообщит новость детям?
- Çocuklara kim söyleyecek? - Çocuklara mı?
Миссис Уинстон, я отвечала на ваши вопросы. Теперь и я задам вам вопрос.
Bayan Winston siz bana bir soru sordunuz, ben de size sormak istiyorum.
Доктор Уинстон оплатил нам это представление.
Dr. Winston bana hesap için para verdi.
- Какая встреча. Добрый вечер, миссис Уинстон.
- İyi akşamlar.
Миссис Уинстон, подождите, Джулиан может оставить меня, а вас отвезти домой.
Bekleyin. Julian beni bıraktıktan sonra sizi eve götürebilir.
Миссис Уинстон никогда не примет от тебя норку.
Bayan Winston senin yolladığın minki asla kabul etmez.
Посылка для миссис Уинстон.
Bayan Winston için bir paket var.
Ах, да, я приму ее. Не знал, что доктор Уинстон женат.
- Dr. Winston'ın evli olduğunu bilmiyordum.
Доктор, пришла посылка для миссис Уинстон.
Doktor, bu paket az önce Bayan Winston'a geldi.
Ого, тут доктор Уинстон.
- Dr. Winston da burada.
- А кто же с миссис Уинстон?
- Bayan Winston'ın yanındaki adam kim?
Миссис Уинстон, это Игорь Саливан.
- Bayan Winston, bu İgor Sullivan.
Не волнуйтесь, доктор Уинстон, вы меня больше не увидите.
Merak etmeyin, yüzümü bir daha görmeyeceksiniz.
Вы ведь еще миссис Уинстон.
Ne de olsa hala Bayan Winston'sın.
Но я не миссис Уинстон.
Hayır, ben Bayan Winston değilim.
А кто же миссис Уинстон? Ее нет.
O zaman Bayan Winston kim?
Извините, мисс, но доктор Уинстон подобными делами больше не занимается.
Kusura bakmayın küçük hanım, Dr. Winston artık bu işlerle uğraşmıyor.
Эй, Уинстон!
Hey, Winston!
Как-то раз, Уинстон Черчилль назвал его полуголым индийским факиром.
Geçen gün Winston Churchill ona "yarı çıplak Hint fakiri" dedi.
- Уинстон Зеддмор, Ваша Честь.
Benim adım Winston Zeddmore, Sayın Yargıç.
Уинстон.
Winston.
Президент - демократ Барак Обама также имеет кровные узы с Джорджем В. Бушем так же как Джеральд Форд, Линдон Джонсон, Гарри Труман, Джеймс Мадизон и британский премьер-министр сэр Уинстон Черчилл.
Demokrat başkan Barack Obama'nın da George W. Bush ile kan bağı bulunmaktadır Aynı şekilde Gerald Ford, Lyndon Johnson, Harry Truman, James Madison ve İngiliz başbakanı Winston Churchill ile de kan bağı vardır.
Спасибо, Уинстон.
Teşekkürler, Winston.
Уинстон Черчилль сказал, "Зачем стоять когда можно сидеть?"
Winston Churchill der ki, "Neden oturabilecekken ayakta durasın?"
Мистер Том Уинстон!
Karşınızda Tom Winston.
Вы вовсе не навязываетесь, Уинстон.
Zorlama filan yok, Winston.
Где должное уважение? Уинстон..
Biraz saygı göster.
Потом мне ещё надо заехать в Уинстон-Хьюз.
Ve Winston-Hughes'a da uğramam gerekiyor.
Лиса Террел, Бонни Уинстон, Дорин Мак Калистер, Дарлин Мо...
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor - -
Миссис Уинстон?
Bayan Winston mu?
Не трать мое время, Уинстон.
Vaktimi harcama, Winston.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Ona ne söyleyeceğim?
Доктор Уинстон просил записать на прием мою знакомую.
Dr. Winston bir hanım arkadaşım için randevu almamı söyledi.
Миссис Уинстон, я Тони Симонс.
Bayan Winston, ben Toni Simmons.
Понимаете, миссис Уинстон...
- Bakın Bayan Winston...
Миссис Уинстон!
Bayan Winston!
Матрос, старшина третьего класса Уинстон Мосби.
Pennsylvania. - Üçüncü Mevki Deniz Eri, Winston Moseby.
Уинстон, здравствуйте.
Winston, merhaba.