Уитни translate Turkish
719 parallel translation
Миссис Уитни, вы же не позволите вашей приятельнице поехать с этой...
Bayan Whitney, arkadaşınızın o yaratıkla beraber seyahat etmesine izin vermeyeceksiniz herhalde!
Как его имя? Уитни.
- İsmini biliyor musun?
Уитни, что-то такое.
Emin değilim. Whitey bir şeydi.
Левша Смит, Уитни Франкс и Кид Джонс.
- Lefty Smith, Whitey Franks ve Kid Jones.
Кроме Уитни.
- Whitey hariç. O kiralık.
Она не отдала, тогда Уитни, он ударил ее.
O da vermeyince Whitey ona vurdu.
Затем Уитни, заставил ее замолчать.
O zaman Whitey ağzını kapattı.
- Уитни!
- Whitey!
Уитни, я не сказал им ничего.
Whitey, onlara hiçbir şey demedim.
Мы поговорим этим вечером с Грегори и Кэролайн Пэйн Уитни Смит, близкими друзьями семьи Картер.
Bugün Carter ailesinin yakın dostları olan Gregory ve Caroline Payne,..... Whitney Smith ile görüşeceğiz.
Разве что г-жа Пэйн Уитни Смит находится в кататонии, верно?
Bayan Payne, Whitney Smith oldukça kasıntıymış.
Он сообщил о Вашей с Аланом Хобартом работе в Пэйн-Уитни.
Payne Whitney'de onunla ve... - Alan Hobart ile çalışıyormuşsun.
A когда вы встречаете Уитни и Люмпи в тюрьме это значит что Бивер точно что-то натворил.
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
До встречи в музее Уитни.
Whitney'de görüşürüz.
Уитни.
Whitney.
Я имел ввиду Уитни, Роберт.
Whitney demek istedim, Robert.
- Лютер Уитни один из лучших воров мира.
- Luther Whitney, dünyanın en büyük hırsızlarından biridir.
И Уитни - единственный, кто живёт в Вашингтоне.
Burada oturan, tek kişi Whitneymiş.
Лютер Уитни.
Luther Whitney.
Мисс Уитни?
Bayan Whitney?
- Мисс Уитни?
Bayan Whitney?
Вы не слишком похожи на сурового судебного обвинителя, мисс Уитни.
Katı bir savcı olarak, kesinlikle şöhretinize yakışmıyorsunuz.
Ожидается, что Уитни появится в 4 часа.
Whitney 4'te gelecek.
Где Уитни?
Whitney nerede?
Пришло послание от Уитни.
Whitney'den haber alanlar var.
Видимо, Уитни научился этому в тюрьме.
Görünüşe göre, Whitney, hapishanede öğrenmiş.
Это агент Уитни.
Bu, Ajan Whitney.
Уитни, кто это?
Whitney. Bu kim?
Сохраняйте спокойствие, как будто ничего не происходит. Не отходите ни на шаг от агента Уитни даже на секунду.
Hiçbir sorun yokmuş gibi sakin kalmanızı istiyorum ve Ajan Whitney'nin yanından bir saniye bile ayrılmayın.
- Прикрывайте друг друга, Уитни!
Herkes siper alsın.
Придёт сенатор Логан, Мария де Фалко, семейство Уитни...
Maria de Falco ve Whitney'ler de
Привет, Уитни.
Hey, Whitney.
Уитни, помоги мне.
Yardımına ihtiyacım var.
Я работал допоздна с Уитни.
Geç vakte kadar Whitney'le çalıştım.
Уитни. - Это абсолютная правда.
- Çok doğru.
- Думаю, Вы та стерва, что прилипла к моему мужу на приеме у Уитни.
Çıkar sağlamak amacıyla kocamla oynaşan fahişelerden birisisin.
Уитни Хьюстон...
Whitney Houston.
А вы знали... что на дебютном альбом Уитни Хьюстон... который звался просто Whitney Houston... было целых четыре хитовых песни?
Whitney Houston'ın en muhteşem şarkısının hangisi olduğunu biliyor musun? Albümdeki 4. şarkısı.
Ты что, правда, слушаешь Уитни Хьюстон?
- Whitney Houston mı dinliyorsun?
В Метрополитен или в Уитни, а может быть, в Холокосте.
Pekala. İlgi alanına kimler girer? Mesela...
Я хочу оставить эту кассету для Уитни и Марайа.
Şunu Whitney veya Mariah'a bırakmak istiyorum.
Это Джули Бауэр, она от Уитни.
Julie Bauer Whitney ile tanış.
Уитни купила две картины.
Withney iki tablo aldı.
Не важно, как "не важно, Уитни"
Whitney'nin ne iş yaptığı önemli değil mi?
Да нет, это моя бывшая жена, Уитни.
Eski karım Whitney orada.
Там снаружи бывшая жена Кайла, Уитни.
Whitney orada, Kyle'ın eski karısı.
- Привет, Уитни.
- Merhaba Whitney.
И кстати, об эгоизме в постели, как Уитни?
Yatakta bencil olmaktan bahsedince aklıma geldi de, Whitney nasıl?
Уитни хьюстон со своим мужем!
Lütfen yardım edin
- Как вы, капитан Уитни?
- Nasılsınız, Yüzbaşı Whitney?
Уильям Шэллерт, Би Ричардс Питер Уитни, Кэрмит Мёрдок, и другие
Gecemi hoş etsin, çıkarsın sabaha!