English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уклоняйся

Уклоняйся translate Turkish

35 parallel translation
Уклоняйся! Двигайся!
Önünden kaç!
Нет, уклоняйся!
çekil oradan!
Контуры оборваны! Синдзи-кун, уклоняйся!
Devreler bozuldu!
Да, беги и прыгай, и уклоняйся!
Evet kaç, hopla ve zıpla.
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй и вышибай.
Kaç, koş, kolla, kal ve kaç.
вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй и вышибай.
Kaç, koş, kop, kal ve kaç.
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй.
Kop, kaç, koş. Kal.
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй.
Kaç, koş, kal, kes, kaç.
- Типичная тактика мага Воздуха. Увёртывайся и уклоняйся.
Tipik hava bükücü taktikleri sakın ve kaçın.
А теперь - уклоняйся!
sıyrıl bundan!
Вот так! Уклоняйся!
sıyrıl bakalım bundan!
Не уклоняйся от уборки.
Temizlikten kaytarmak yok.
Двигайся и уклоняйся, сынок, двигайся и уклоняйся!
Kafanı sakla, evlat, kafanı sakla!
уклоняйся!
kurtul şundan!
Уклоняйся!
Kaç ve zikzak çiz!
Джиоф, дорогой, не уклоняйся до того, как она даст пощёчину.
Geoff, bebeğim, tokat atmadan geri çekilme.
Уклоняйся и так далее, как в жизни.
Böyle böyle eğilmen lazım.
Не уклоняйся от темы!
Konuyu değiştirme!
Уклоняйся, или поворачивайся - делай, что считаешь нужным.
Sallan, canın istiyorsa dön, senin yürüyüşün olduğu sürece ne istiyorsan yap.
Защита! Уклоняйся!
Savunma yap!
Уклоняйся!
Kurtulmaya çalış!
Что бы с нами не случилось, не уклоняйся от задачи.
Başımıza ne gelirse gelsin, görevinden uzaklaşma.
Не уклоняйся от выполнения задачи.
Görevden uzaklaşma.
но продолжай дальше и уклоняйся от вопросов. Я не от чего не уклоняюсь.
Benim bir şeyden kaçtığım falan yok ve durmayacağım da.
- Верно. Блокируй удар, уклоняйся или отскакивай.
Ya blokla, ya sıyrıl, ya da önünden çekil.
Не уклоняйся.
Saptırma.
Уклоняйся.
Eğil.
Не уклоняйся от своих обязанностей из-за того, что ты чувствуешь вину за ее детство.
Çocukluğu için suçluluk duyduğundan sorumluluklarını boşlama.
Не уклоняйся.
Hiçbir yere sapmadan.
Уклоняйся от зла и делай добро, и будешь жить вовек.
Şeytani işlerden uzaklaş ve iyiliğe yönel ki ebediyete kadar arzda hayat sürdürebilesin.
Помни, уклоняйся.
Unutma, kaç ve zikzak çiz.
Уклоняйся!
Korun!
Уклоняйся от него вправо! Закройся! Закройся!
- Koru kendini, koru kendini.
Не уклоняйся! Да!
Tamam!
Уклоняйся.
Alttan geç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]