English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уоллас

Уоллас translate Turkish

90 parallel translation
Уоллас...
Wallace!
Уоллас даст тебе знать.
Wallace haberdar eder seni.
Уоллас, приведи мне Карсона.
Carson'ı getir bana.
Уоллас будет мутузить твоего друга пока не кончится песня.
Wallace, şarkı devam ettiği sürece arkadaşını yumruklayacak.
Клянусь, это был Лайл Уоллас.
Tanrım! Yemin ederim o, Lyle Wallace'tı.
Говорит Лайл Уоллас. Свяжите меня со страховым агентом.
Ben Natosha İlçe Şerifi, Lyle Wallace.
Лайл Уоллас. Шерифф-оффис. Округ Натоша.
Lyle Wallace, Natosha İlçesi Şerif Bürosu'ndan.
Говорит Шериф, Лайл Уоллас.
Ben Şerif Lyle Wallace.
Говорит Медведь. В эфире офицер Лайл Уоллас.
Havadaki aynasız konuşuyor.
Секундочку. С вами хочет поговорить Лайл Уоллас.
Durun biraz, annem konuşmak istiyor!
Уоллас, вы меня слышите?
Cevap verin.
Боюсь, шериф Уоллас спешно отбыл в Техас.
Korkarım Şerif Wallace acilen Teksas'a gitmiş.
Мартин, это Лайл Уоллас.
Martin, beni duyuyor musun? Ben Lyle Wallace.
Это было сделано после того, как Губернатор Джордж Уоллас выполнил свою символическую угрозу и встал посреди входа.
Daha önce Vali George Wallace sembolik tehdidini yerine getirip okulun kapısının önünde durmuştu.
Вскоре после того, как губернатор Уоллас приказал закрыть двери,
Vali Wallace'ın kapıyı kapatma sözünü yerine getirmesinden kısa süre sonra
Губернатор Уоллас выполнил то, что обещал.
Vali Wallace söz verdiği şeyi yaptı.
- Здесь командую я, Уоллас.
Ne biçim bir konuşma tipi bu, Wallace.
- Что ты делаешь, Уоллас?
Wallace, sen ne yapıyorsun? - Ben sadece işimi yapıyorum.
- Болван. Это сделал Уоллас.
O Wallace'dı, herşeyi o yaptı.
Стой. Это Уоллас.
Bu Wallace.
Пусть Уоллас постучится на пейджер Стинкама еще раз.
Wallace'a söyle, Stinkum'u arasın.
Йо, Уоллас.
Hey, Wallace.
Но в отличие от Джейка Уоллас никогда не сходил с ума.
Jake'den farklı olarak, Wallace hiç psikopatlaşmadı.
Да. Филипп, это Джесси Уоллас.
Philippe, ben Jesse Wallace.
Да, да, Бен Уоллас.
Evet, evet, Ben Wallace.
Уоллас, Пиз, на помощь!
Wallace, Piz yardım edin!
Уоллас, Пиз, на помощь!
Wallace, Piz. Yardım edin!
У нас в гостях профессор Кендел Уоллас, специалист по статистике.
Carnegie Mellon'dan istatistikçi Profesör Kendel Wallace bizimle.
Нейтан Уоллас, в мой офис немедленно.
Nathan Wallace, bir an önce ofisime bekliyorum.
Я хочу, чтобы Нейтан Уоллас был уничтожен.
Nathan Wallace.
Дэвид Уоллас попросил меня спуститься к вам и узнать можно ли Dunder Mifflin вас выкупить.
David Wallace beni, sizin Dunder Mifflin bünyesine katıImakla ilgilenip ilgilenmeyeceğinizi öğrenmek için gönderdi.
Привет, я Илай Уоллас, мне 25 лет.
" Selam, ben Eli Wallace.
Джордан Уоллас. Даг никогда на меня не работал.
Doug Asla bana çalışmadı.
Да, мистер Уоллас, вы помните, когда в последний раз видели мистера Кортни?
Evet, bay Wallace, Bay Courtney'i son görüşünüzü hatırlıyormusunuz?
Джордан Уоллас.
Jordan wallace.
Мистер Уоллас.
Bay Wallace. Oh.
Мистер Уоллас сказал нам, что владеет агентством по продаже недвижимости по всему миру, а Фриц только что подтвердил на таможне, куда он путешествовал -
Tamam, hoşçakal. Bay Wallace bize küresel bir gayrimekul şirketinde çalıştığını söyledi, Az önce Fritz'e nereye seyehat ettiğini doğrulattım- -
Но билет на 15 миллионов долларов обменял Джордан Уоллас.
Ama Jordan Wallace 15 milyon doları çeken tek kişiydi.
Так что мы можем подъехать к нему очень тихо. Когда вы находитесь в такой большой яме, мистер Уоллас, мой вам совет - перестаньте копать.
Olabildiğince sessiz yaklaşabiliriz.
Не так ли, мистер. Уоллас? Это он.
Bu doğru mu Bay Wallace? Bu o.Sanırım Bay Courtney'i bulduk.
Обычно, мистер Уоллас, мне нравится, когда убийцы признаются.
Normalde Bay Wallace, Katilleri itiraf ettirmeyi severim,
Парень по имени Мэлэки Уоллас.
Malaki Wallace adında birisi.
Здравствуйте, мистер Уоллас.
- Merhaba, Bay Wallace.
- Том Уоллас
- Tom Wallace.
Уоллас богач.
Wallace çok zengindir.
Кристофер и Уоллас.
Christopher ve Wallace.
Хагенбак-Уоллас!
Hagenbeck-Wallace!
- Потрясающе, ведь, это по-моему, после крушения Хагенбак-Уоллас, чуть ли не самая известная из трагедий в цирке.
- Bu inanılmaz çünkü hemen hemen Harvard yangınından ve Hagenback Wallace trajedisinden sonraki en hafızalara kazınan kazadır.
Уоллас, ты не мог бы сфотографировать нас?
Wallace, bizi çekebilir misin?
Да, Уоллас, тут есть камера, если тебя не...
Evet, Wallace, yanımda makinem var, eğer istersen...
- Уоллас даже всплакнул.
- Ama Wallace ağladı. - N'olmuş ağladıysam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]