English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уолли

Уолли translate Turkish

952 parallel translation
Может Уолли сможет тебя подтолкнуть.
Belki Wally sana yardım edebilir. Wally?
Уолли, ты можешь подтолкнуть мою машину?
Wally, arabamı çekmen mümkün mü?
Уолли и Лапорты придут.
- Bu gece Walley ve LaPorteler geliyor.
Лапорты, Джонсы и Уолли, пока только они.
Şimdilik sadece LaPorteler, Jonesler ve Wally.
- Спокойно ночи, Уолли.
- İyi geceler Wally.
Дяде Уолли тоже.
Ve Wally Amca'yı da ara.
Уолли. Пойдем.
Haklısın.
- Позволь Уолли отвезти меня.
- Wally'nin beni almasına izin ver.
Уолли, Уолли, не лезь не в свое дело.
Bak, Wally... Wally, sen kendi işine bak.
- Уолли только пришел.
- Wally geldi.
Ты сделал полный отчет, Уолли?
Olanların hepsini raporladın mı Wally?
Найди дядю Уолли. Скажи ему, что я должна его видеть.
Wally Amca'nı bul ve ona onunla derhal konuşmam gerektiğini söyle.
Но Уолли узнал почему.
Ama Wally bunun sebebini buldu.
Но Уолли знает, не так ли?
Wally biliyor, değil mi?
Могу я поговорить с Уолли Гиббом, пожалуйста.
Bay Wally Gibs ile konuşabilir miyim lütfen?
Скажи Уолли, что я должна его видеть.
Ama Wally'e onu görmek zorunda olduğumu söyle lütfen.
Уолли, вот он где.
Hey, Wally, İşte burada.
Тебе решать, Уолли, я не могу его выдать.
Sana kalmış, Wally, Onu ele veremem.
Когда я думаю, что ты могла выйти за... Уолли Коутса... Доктор Уолли Коутс,..
Ben senin Wally Coates'la evlenmeni düşündüğüm zaman Dr. Wallace Coates Carson City'deki en başarılı masördü.
- Уолли!
- Wally!
Бездомный Уолли, давай сюда.
Otlakçı Wally, gel yanımıza.
Он у нас юморист, наш Уолли.
Ne kadar komik, değil mi Wally?
Что, по-вашему, я говорю, когда иду в магазин? "Уолли, дай-ка мне этой жратвы для свиньи... "... и 10 футов сраной кукурузы! "
Kasabadaki dükkana gittiğimde ne söylüyorum sanıyorsun "Kaldır kıçını Wally, boktan domuzum için yem versene pislik!"
Она то уж точно как Уорд и Джун Кливер a мы все как Уолли и Бивер.
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız.
Не понимаю, как они могли уволить тебя, Уолли. Ты ведь ничего не сделал.
Seni nasıl kovabilirler anlamıyorum, Wally.
Если б у тебя была хоть крупица здравого смысла, Уолли, ты б на карачках к нему приполз умолять, чтоб тебя взяли обратно.
Eğer azıcık sağ duyun varsa, Wally emekleyerek ona gidip, iş için yalvarmalısın. Evet, aslında, Onu zaten denedim.
- Очень мило с твоей стороны, Уолли!
Çok tatlısın, Wally.
Почему бы тебе ни поставить корзину на ступеньку, Уолли?
Sepeti neden merdivenlerin oraya koymuyorsun, Wally.
Ой, Уолли.
Oh, Wally. Wally.
Уолли, о боже.
Oh, tanrım.
Уолли? Уолли, пожалуйста, не умирай!
Wally, lütfen ölme.
извините. Я пытаюсь поговорить со своим другом Уолли.
Sadece arkadaşım Wally ile konuşmaya çalışıyordum.
Сегодня я поняла что-то ужасное о себе, Уолли.
Bu akşam kendimle ilgili çok kötü bir şeyi fark ettim, Wally.
Ты ведь правда меня любишь, Уолли?
Sen beni gerçekten seviyorsun, değil mi? , Wally.
Тогда сделай это не только глазами, Уолли.
O zaman, bunu sadece gözlerinle yapma, Wally.
Последнее, что я видел, - мы потеряли Уолли и Кордэлию, и половину ее руки.
En son baktığımda, Wally ve Cordelia'yı kaybetmiştik ve onun kolunun yarısını.
- Черт! - Уолли был дурнее, чем я думал.
Wally düşündüğümden de deliymiş.
Рядовой Уолли Халбахо, прибыл на службу.
Çavuş Wally Holbrook Görevini rapor ediyor.
Спроси Уолли.
Wally'e sor.
"Уолли ты нам не нравишся." И все подписались под этим.
" Wally, senden hoşlanmıyoruz ve hepsi onu imzalamış.
Ну давай, выкладывай свой план, Уолли.
Pekala, haydi bakalım, planını duyalım Wally.
Но это парень Уолли, сделал его.
Fakat bizim çocuklardan Wally onu tamir etti.
Да, но я бы не смог обойтись без Уолли.
Evet, ben bizim Wally olmadan bunu yapamazdım.
- Я же говорил что Уолли всегда прав.
- Size söyledim Wally harika.
А Уолли приведет кого-нибудь?
Wally yalnız mı geliyor?
Я скажу дяде Уолли.
Gidip Wally Amca'ya söyleyeceğim!
В отеле Уолли.
Wiley'nin Oteli'nde.
бедный Уолли. Где эта девчонка...
Nerede şu kız?
- Привет, Уолли.
- Merhaba, Cordelia.
Прощай Уолли, удачи.
Tamam. Hepsi bu kadar.
Уолли.
Selam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]