English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уолт

Уолт translate Turkish

1,363 parallel translation
— Да ладно, Уолт, это ж....
- Gercekten, Walt, bu...
Уолт, ты слышишь?
Walt, orada misin?
Уолт, вернись и поговори со мной, пожалуйста?
Walt, buraya gelip benimle konusur musun Iutfen.
Уолт, поговори со мной, пожалуйста?
Lutfen bana anlatir misin?
Но должна сказать, Уолт перенес все это просто молодцом.
Fakat şunu söylemeliyim, Walt bunun üstesinden bir şampiyon gibi geldi.
Поздравляю, Уолт.
Tebrikler, Walt.
Не клади ее на животик, Уолт.
Karnının üzerine değil, Walt.
Уолт.
Walt.
"Держись там, Уолт". "Удачи". "Держись".
"Dayan Walt." "İyi Şanslar." "Dualarımız seninle."
Уолт, тебе нужно это видеть!
Walt, bunu görmek zorundasın.
Это я, Уолт.
Benim, Walt. Walt.
Уолт-Младший посередине, мама и папа по бокам.
Walt Jr. Ortaya otursun anneyle baba iki yanına otursun.
Это значит, Уолт что-то скрывает.
Walt'ın gizlediği bir şeyler var demek.
- Да, Уолт такой и есть.
Evet Walt öyledir. İyi bir insandır.
Боже мой, Уолт.
Tanrım, Walt.
- Уолт, все нормально.
- Walt, her şey yolunda.
Уолт, насколько я знаю, в последнее время вы были несколько подавленны.
Walt, anladığım kadarıyla son zamanlarda biraz stresliymişsin. Stresli mi?
Мы начали процесс, Уолт, продолжительный процесс.
Biz bir süreç başlatıyoruz, Walt. Devam eden bir süreç.
- Вы предпочитаете Уолт или Уолтер?
- Walt veya Walter mı dememi istersin?
Скажи, Уолт, ну это.. ты как вообще?
Söylesene, Walt nasılsın?
Уолт, не обязательно было это делать.
Bunu yapmana gerek yoktu.
- Льюис его друг, Уолт, и твое исчезновение расстроило его.
- Louis onun arkadasi Walt ve kayip olman onu uzdu.
Думаю, тебе следует ответить, Уолт.
Buna bakmalisin bence Walt.
Нет, Уолт.
Bekle.
Стой, Уолт.
Dur, Walt.
- Ладно, говори, Уолт!
- Tamam, oyleyse konus Walt!
Ты не хочешь потерять наше с тобой общение, Уолт?
Benimle iliskini koparmak istemiyorsun degil mi Walt? Guzel.
Уолт.
Evet, uzun bir yoldan gectik Walt.
Привет, Уолт и Скайлер, это Гретхен Шварц.
Selam, Walt ve Skyler. Ben Gretchen Schwartz
Уолт все время говорит : "Не беспокой их, не велико дело" Но это большое дело.
Walt "Onları kafana takma. Büyük mesele değil" deyip duruyor.
Это так здорово, что ты вернулся к нам, Уолт.
Seni yeniden aramızda görmek çok güzel Walt.
На самом деле, Уолт.
Gerçekten Walt.
Мне так... жаль тебя, Уолт.
Senin için çok üzülüyorum Walt.
Уолт Джексон.
Walt Jackson.
Уолт.
- uzgunum... - Artik sir saklamak yok Walt.
Иисус Христос, Лао Цзы Дун, Уолт Дисней...
İsa, Lao Tse Tung, Walt Disney gibi...
Она ответила : "Ты - генеральный директор, Уолт."
"Sen bir C.E.O.'sun Walt." dedi
Ты в порядке, Уолт. Ты в порядке, Уолт.
İyisin Walt.
- Уолт, не глупи.
- Walt, aptal olma.
- Уолт, ты ранен?
Walt, yaralandın mı?
- Ради бога, Уолт!
- Tanrı aşkına, Walt!
Мне нужно заниматься работой, Уолт.
Yapmam gereken bir iş var, Walt.
Батиста снова допрашивает Никки Уолт сегодня.
Batista Nikki'yi tekrar sorguya alacakmış bugün.
Честно говоря, Уолт, я даже не знаю как описать то, что я вижу.
Gerçeği söylemek gerekirse Walt bunu nasıl tarif edeceğimi bilemiyorum.
- Потому что ты лжец, Уолт.
Çünkü sen bir yalancısın Walt.
Уолт?
Walt mı?
[Уолт] Братья?
Kuzenler mi?
- Уолт, прошу тебя.
- Walt, lütfen.
Уолт вообще-то сегодня на работе.
Walt bugün işte aslında.
Как Уолт-младший?
Nasil?
Уолт...
- Walt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]