Уродины translate Turkish
26 parallel translation
А, к чёрту, они - уродины.
Oh, lanet olsun, onlar köpek.
К тому же, большинство - такие же уродины, как парижские девушки.
Ve birçoğuda Parisli kızlar, gibi köpek.
Эй, уродины!
Hey, dalkavuklar!
Обычно так поступают уродины или лесбиянки.
Böyle bir şeyi ancak ya çok çirkin yada lezbiyen kızlar yapar.
Некоторые из них уродины, знаешь.
Bazıları bildiğin gibi çirkin.
А тем временем, Рейчел сует мне в лицо твои трусы... и спрашивает, когда ей можно будет посмотреть на меня в роли уродины.
Bu olurken Rachel yüzüme senin donunu sokuyor ve Çirkin Kadın'ı oynarken beni ne zaman izlemeye gelebileceğini soruyor.
Единственные девушки-личности... которые умные, забавные, хоть чуть-чуть смышлёные или талантливые... хотя одному Богу, блядь, известно, что это такое... редкой степени уродины. - И это всё потому, что им приходится чем-то компенсировать... свою невероятную уёбищность. - Совершенно верно.
İyi karakterli kızlar, akıllı, komik ve hatta bir ölçüde yetenekli olan kızlar, bu her ne demekse, çirkin piliçlerdir.
Феминистки интеллектуалки уродины.
Feministler entelektüeller çirkin kadınlar.
Но дело в том, что ему стали нравиться сплошные уродины.
Ama sorun şu ki istediği bütün kadınlar çirkin.
Кто сказал, что они уродины?
- Çirkin olduklarını kim söylüyor?
Мы не начнём с тобой ссориться из за святой уродины Роксанн.
Roxeanne'ın çirkin azizi için kavga etmeyeceğiz.
Похоже, уродины торжествуют.
Görünüşe göre çirkinler daha çok faaliyette.
Для такой уродины не плохой результат.
Nur topu gibi. Çirkin bir kadına göre fena sayılmaz.
Вы вышли на меня только из-за этой уродины Спрингер!
Her şey o iğrenç Springer'ın olayı anlamasıyla başladı.
Здесь бывают такие уродины.
Burada, pek çok gudubete maruz kalıyorum.
- Да, некоторым парням нравятся уродины.
- Ucubeleri seven biri çıkar karşına belki.
Я бы точно не стал рисковать ради толстой уродины.
Şişman ve çirkinlerle riske atmayacağım kesin.
Уродины тоже в счет. Правда?
Bayanlar gudubet olsa da olur.
Они все уродины.
Alayı çirkin bunların.
Две уродины виснут на Мэтти, но он игнорирует их.
Matty'ye iki tane kaltak iş attı, ama o "Reddet" butonuna bastı.
Не такие уж они уродины.
Onlar pek fena değil.
Раз ты говоришь, что они не такие уж уродины, значит, они реально уродины.
Pek fena değil demen aslında onların kötü olduğunu gösterir.
Ладно, ладно, это был сильный гротеск, но посмотрите правде в глаза, дамы - Ваши лучшие подруги - уродины.
Tamam. Tamam, aşırıya kaçtı biraz ama bu gerçekle yüzleşin hanımlar : Kankalarınız seksi falan değiller.
Так что, если вы следите за мыслью, то у уродины - двойня, у меня - ничего.
Anlayacağınız tipsiz 2, ben 0.
Да они все уродины.
Çok saçma.
Потому что они вонючие уродины
- Hem çirkin hem de pisler de ondan.