Усекли translate Turkish
32 parallel translation
Только по правилам, парни, усекли?
Nizami oynayın. Anlaştık mı?
Они прошли мимо и ничего не усекли.
Hiç fark etmediler.
Жить надо на полную катушку, усекли?
Hayatı dolu dolu yaşamak gerek, anlıyor musunuz?
меньше всего мы нуждаемся в каких-то неожиданностях, усекли?
Artık başka sürpriz istemiyoruz, tamam mı?
Усекли?
Anladınız mı?
Усекли, слизняки?
Anlaşıldı mı asalaklar? İlerleyin.
В тот день, когда вы принесёте табель, можете и жениться на моей дочери. Усекли? Да, господин!
Karnenizi getirdiğiniz gün,... kızımla evlenebilirsiniz.
Если это повторится, у вас будут большие проблемы, усекли?
Bir daha görürsem başınız belaya girer. Anladınız mı?
Я спрашиваю, усекли?
Anladınız mı, dedim?
Усекли?
Anlaşıldı mı? - Hepsi senin Will.
Если у меня нет проблем, ни у кого нет проблем, усекли?
Başım belaya girmezse, kimsenin girmez.
Если они надумают снимать фильм, я не буду этим * censored * Джереми, усекли?
Olur da film yaparlarsa, kendime Jeremy dedirtmeyeceğim.
Не выводите меня из себя, усекли, да?
Beni kışkırtmayın bence.
Усекли?
Beğendin mi?
Усекли?
Tamam mı?
Усекли?
Anlaşıldı mı?
Это вам не олимпийские игры по улучшениям, усекли? !
Bu lanet bir doğaçlama olimpiyatı değil tamam mı?
Если все выгорит, я вас найму в охрану Усекли?
İşler düzgün giderse,... operasyonum için sizlerle güvenlik sözleşmesi yapacağım.Tamam mı?
Ну, что? Усекли или не усекли?
Pekâlâ, var mısın yoksa var mısın?
Усекли? — Конечно.
- Tamam.
Усекли.
- Anlaşıldı.
Усекли?
Anladın mı?
Пусть позвонит мне, сразу, как получит сообщение, усекли?
Bu mesajı alır almaz beni arasın, tamam mı salak şey?
- Усекли?
Ve ben devreye giriyorum.
Усекли?
- Tam gaz parti.
Усекли?
- Anlaşıldı mı?