English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Утро понедельника

Утро понедельника translate Turkish

32 parallel translation
Самое худшее после матча, это утро понедельника.
Dövüşmenin en kötü yanı ertesi sabah, biliyor musun?
Но это было обычное утро понедельника.
Ama sadece sıradan bir Pazartesi sabahıydı.
Привет, сейчас утро понедельника, а я - Джэк Лукас.
Pazartesi sabahı, ben Jack Lucas.
Утро понедельника. Пора расплачиваться за двухдневное пьянство.
İki günlük keyif çatmanın geri ödenme zamanı.
А каждое утро понедельника начинается...
Ama her Pazartesi sabahı...
Ещё только утро понедельника, сэр.
Bugün daha Pazartesi efendim.
Хорошо, мы можем назначить операцию скажем на утро понедельника.
Pekala. Artık ameliyat gününü saptayabiliriz. En erken Pazartesi günü olabilir.
- Ещё только утро понедельника.
- Şuan Pazartesi sabahı, evet. - Gerçekten mi?
За утро понедельника.
Pazartesi sabahına!
Утро понедельника. Пора на работу.
Pazartesi sabahı, işe gitme vakti.
Утро понедельника, 24 мая. Я вернулся в Эугене и первая мысль была :
24 Mayıs pazartesi sabahı Eugene'e döndüm ve...
Вы можете назначить пресс-конференцию на утро понедельника.
Pazartesi sabahına bir basın toplantısı ayarlayabilirsin.
Я приношу лимонные конфетки каждое утро понедельника, и я кладу их прямо туда с небольшой запиской, в которой говорится всем "Хорошей недели".
Her pazartesi sabahı limonlu kek getirip yanında herkese "İyi haftalar" dileyen bir notla buraya koyuyorum.
Каждое утро понедельника... Я слышал, как включалась молотилка...
Her Pazartesi sabahı harman makinesinin çalıştığını duyardım.
Последнее утро Понедельника.
Son Pazartesi sabahı.
Это... музыкант, покупающий наркотики... просто, как кроссворд в газетном выпуске на утро понедельника.
Ama bu bir müzisyenin uyuşturucu alması Pazartesi günü bulmacası gibi.
Утро понедельника.
Pazartesi sabahı.
Сейчас утро понедельника, Пегги.
Pazartesi sabahındayız Peggy. Yeni bir haftaya başlıyoruz.
Всем, кто спешит на работу : утро понедельника выдалось жестким на пробки.
Sabah sabah işe gidiyorsanız trafikte yine Pazartesi çilesi yaşandığını söyleyebiliriz.
Если быть точным, утро понедельника.
Açıkçası, pazartesi sabahı.
Потому что это утро понедельника.
Çünkü pazartesi sabahı olduğu için.
В одинокое утро понедельника они приходят сюда только ради себя.
Yalnız bir pazartesi sabahında bir başına buraya geliyor.
Я подумываю, хей, это же утро понедельника. Может быть, есть и лимонад для взрослых.
Ben de zaten pazartesi sabahı, yetişkin limonatası olsa da olur dedim.
Утро понедельника.
Pazartesi sabahı...
Утро понедельника. Домработница нашла тело возле лестницы в его доме.
Hizmetçi pazartesi sabahı, evindeki merdivenlerin dibinde bulmuş.
Мы подождём утро понедельника, когда я смогу связаться с Элейн и узнать что к чему.
Pazartesi günü Elaine'le görüşmeye çalışacağım o zaman neyin ne olduğunu anlarız.
lt ; igt ; Утро понедельника, lt ; / igt ;
Selam çocuklar.
Кэвин, у тебя нет алиби на утро понедельника.
MURTAUGH : Kevin, Pazartesi sabahı mazereniz yok.
Ќо € жду этого каждый день он начал проходить через мою кассу между 8.00 и 8.15 каждое утро — понедельника до п € тницы.
Ama her gün bunu dört gözle bekledim. Pazartesi ve cuma günleri arasında her sabah saat 8 : 01 ile 8 : 15 arasında gişeme gelmeye başladı.
Утро понедельника 8 : 05 утра...
Pazartesi sabahındayız, saat 08.05...
Канзас-Сити, Утро понедельника
Kansas City Pazartesi Sabahı
... Прекрасное утро понедельника,
Aranelevo M _ Yamadag... İyi sabahlar,...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]