Файн translate Turkish
78 parallel translation
Бриггс, Файн и Коррик возьмут дневную смену.
Briggs'i oraya yerleştiriyorum, Fine ve Corrick de günlük takip için.
Файн : Она проигнорировала его.
Hiçbirini açmadı o kadar.
производства "Финлейс Файн Твайн".
Finley's Fine Twine.
Энди, дай мне этот моток веревки от "Финлей Файн Твайн".
Andy. Finley's Fine Twine makarasını versene.
Доктор Файн. Я хотел посоветоваться.
Size danışmak istiyordum.
- Доктор Файн, проктолог.
- Tabii, ben Dr. Fine.
Вы никуда не выпишитесь, пока доктор Файнштейн не поставит личную подпись!
Dr. Feinstein taburcu belgenizi imzalayana kadar buradasınız.
До свидания, доктор Файн.
Hoşça kalın, Dr. Fine.
Она подняла все статьи о работе доктора Файн.
Abby'nin annesinin hızlı estetik tekniği hakkında yayınladığı makaleleri çıkartıyordu.
Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро, чтобы сдерживать уровень серотонина.
Dr. Fine, serotonin seviyesini kontrol için Seritro denen bir madde üstünde çalışıyormuş.
Милтон Файн, профессор истории
Milton Fine. Dünya Tarihi Profesörü.
Милтон Файн не просто профессор философии
Tamam mı, Milton Fine sıradan bir öğretim üyesi değil.
- Знаешь, профессор Файн говорил, что люди ничтожны и зависимы
Profesör Fine demişti ki ; insanlar önemsiz ve güvenilmezdir.
- Профессор Файн
Profesör Fine?
Не уверен, что Файн тебе друг
Fine'ın sandığın gibi bir dost olmadığı kanısındayım.
Сначала профессор Файн ускользает от твоего радара, теперь Гриф
İlk, profesör Milton Fine senin gözetiminde iken kayboldu. Şimdi de Griff.
Оказывается Милтон Файн не тот, за кого мы его принимали.
Milton Fine'nın aslında düşündüğümüz kişi olmadığı ortaya çıktı.
Выяснилось, что всеми любимый учёный, Милтон Файн, совсем не профессор.
Herkesin sevgilisi akademisyen Milton Fine'ın, profesör bile olmadığı ortaya çıktı.
Массовое истребление и смерти в Центральной Америке и вероятность того, что твой бывший профессор Милтон Файн замешан.
Orta Amerika'da büyük yıkım ve ölüm. Ve işin içinde bizim çiftçi profesör Fine'in parmağı olabilir.
- Сеньор Файн?
- Bay Fine?
- Сеньор Файн, да.
- Bay Fine, evet.
Милтон Файн воскрес?
Milton Fine dirilmiş mi?
Файн определённо был в Гондурасе с чёрным кораблём.
Fine kesinlikle siyah gemiyle birlikte Honduras'taydı.
Хлоя, я думаю Файн не единственный, о ком нам стоит беспокоиться.
Chloe, endişe etmemiz gereken tek şeyin Fine olduğunu sanmıyorum.
Если Милтон Файн прав по поводу инопланетной угрозы, самое последнее, что будет беспокоить правительство, это Лана Лэнг.
Eğer Milton Fine dünya dışı tehdit konusunda haklıysa, hükümetin endişe edeceği son şey Lana Lang olurdu.
Файн в Мьянме
Fine Burma'da ( Güney doğu Asya )
Он подкинул мне информацию о том, что Файн в Гондурасе, потому что знал, что я приду с этим к тебе.
Fine'ın Honduras'ta olduğu bilgisini önüme attı çünkü gidip sana anlatacağımı biliyordu.
Файн тебя контролирует.
Seni kontrol eden Fine.
Кларк, ты думаешь, это Милтон Файн?
Clark, bunun Milton Fine olduğunu mu düşünüyorsun?
Если что-то от него осталось и регенерировало, тогда Файн может быть где-то там.
Kendini yeniden oluşturabilmesi için geride bir parçası kalmışsa, Fine dışarıda bir yerlerde olabilir.
Доктор Файн, доктор Милтон Файн, пожалуйста доложите о состоянии уровня три.
Doktor Fine... Doktor Milton Fine. Lütfen, 3. kata haber verin.
Так значит это Милтон Файн? Это нейроинтерактивный организм.
Bunu yapanın Milton Fine olduğunu mu düşünüyorsun?
Если хоть какая-то его часть сохранилась для регенерации, то Файн может быть с нами.
Beyin etkileşimli fiziksel bir yapı. Kendini yeniden oluşturabilmesi için geride bir parçası kalmışsa, Fine dışarıda bir yerlerde olabilir.
Милтон Файн? Шеф администрации?
Milton Fine genel kurumay başkanı mı?
Его зовут Милтон Файн.
Onun adı Milton Fine.
Кара, Милтон Файн это Брэйниак.
Kara, Milton Fine gerçekte Brainiac.
Так Файн сказал?
Bunu Fine mı söyledi?
- Доктор Файн уменьшил ее. Он сказал, что это разрушает мои нервы.
Sinirlerime zarar verdiğini ve kolun çalışmayacağını söyledi.
Меня зовут Барбара Файн.
Ben Barbara Fine.
Единственное достижение твое отца, это примечание, которое посвятил ему Файнштейн.
Babanın tek başarısı, Faynştayn'ın ona adadığı dipnottur.
А знаешь ли ты почему Файнштейн упомянул его?
Ayrıca Faynştayn neden ondan bahsetti biliyor musun?
"Введение к текстам литературы эпохи Танаев" Й. Н. Файнштейна.
"Tana'im Edebiyatına Giriş." Yazan Y.N. Faynştayn.
Спасибо, что согласились встретится со мной, мистер Файнштайн.
Şey, benle görüştüğünüz için teşekkürler, Bay Feinstein.
Я могу сложить салфетку в форме розы, лебедя... и иногда, Икс-Вин Файтер. [истребитель повстанцев из Звездных Войн]
Bir peçeteden gül, kuğu ve ender rastlanan X-wing Fighter yapabilirim.
Самое интересное на скай-фай конвенциях — это онлайн-трансляция, где-то через 5 секунд.
Bir bilimkurgu fuarında ilginç bir şey olursa, 5 saniye sonra kesin bir yerlerde çevrimiçi olur.
Нет признаков ДДОС атаки и зная уровень онлайн безопасности на объекте, мы думаем, что тот кто удалил файлы просто имел пароль доступа
D.D.O.S. atağı olduğuna dair hiçbir işaret yok, ve birimin güvenlik seviyesine bakılırsa, dosyaları her kim sildiyse şifreyi biliyor olması gerekli.
Прошу подтвердить доступ мой : "найн-файф-Виктор-Виктор-ту".
Asteğmen yetki kodu 95 Victor Victor 2.
Прошу подтвердить доступ мой : "найн-файф Уиктор-Уиктор-ту".
Asteğmen yetki kodu 95 Victor Victor 2.
Они нашли какие-нибудь следы онлайн-бойфренда, какие-нибудь странные файлы, говорящие "Я иду за тобой"?
İnternetten tanıştığı bir sevgili ya da "seni almaya geliyorum" gibi garip yazılar buldular mı?
Хорошо, так вот, я просмотрела файлы, которые Каролайн отослала, и нашла хакера по имени Кристофер Пелант
Caroline'in gönderdiği dosyalara baktım aralarında Christopher Pelant adlı bir hacker var.
Со временем ты научишься, Уэйн, звать меня мистер Файло.
Zamanla öğreneceksin Wayne bana "Bay Philo" demeyi.