English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Факсом

Факсом translate Turkish

63 parallel translation
Он также вышлет факсом сделанную им реконструкцию пластикового объекта из её желудка.
Ayrıca mideden çıkan plastik parçanın renkonstrüksiyon sonucunu fakslayacak.
Куп, Альбер шлёт факсом сделанную им реконструкцию пластикового объекта, обнаруженного в желудке Лоры Палмер.
Coop, Albert sana Laura Palmer'ın midesinde bulunan plastik maddenin rekonstrüksiyonunu fakslıyor.
"Пришли факсом немного палтуса."
"Bana biraz halibut ( kalkana benzer bir balık ) faxla."
Отправь мне факсом карту.
Bana bir harita faksla.
Отправьте одну копию факсом вашему контакту на той стороне.
Bir kopyayı diğer taraftaki bağlantına fakslarsın.
Потом распечатаю и вышлю вам факсом.
Tüm tasarım ve uygulama bilgileri hala harddiskimde saklı.
Нет проблем, Тони. Я пришлю тебе их факсом.
Hiç uğraşma Tony, ben onları şirkete fax'larım.
- А факсом его нельзя передать?
- Fax ile göndertebilirsin.
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
Daily News'teki sihirbazı kullan.
Факсом?
Sihirbaz mı?
Бетти - молодая актриса. Я принесла ей текст для завтрашней кинопробы, факсом отправили.
Betty genç bir aktris ve yarınki büyük seçmeler için fakslanan bir sahnenin notlarını getiriyordum.
Я менеджер Ванессы Мэй. Она хочет послать нам факсом её свободные сроки.
Vanessa Mae'nin menejeri onun programını faxlamanızı istiyor
Уолш, ты должен найти копию университетского кодекса 7-А, и оправить факсом по этому номеру.
Walsh, üniversite yasalarından 7-A'yı bulmanı istiyorum, - Sonra da bu numaraya hemen faksla.
Пришлите мне его немедленно факсом.
bana hemen fakslayın.
"Пришлите мне его немедленно факсом"?
- Bana hemen fakslayın mı?
Так что разворачивайте свою шикарную машину, возвращайтесь в офис и пришлите мне факсом этот жалкий пасквиль. Спроси, не смог бы он заодно захватить мороженое?
- Biraz da dondurma getirsin.
Баррет отправил факсом мне эту внутреннюю записку NID, которую Вулсе недавно написал.
Barrett bana şu iç NID notunu faksladı, yakın zamanda Woolsey yazmış.
Только что факсом выслали.
Yeni fakslandılar.
- Могла бы факсом отправить.
- Oh, imzayı fakslayabilir.
В полицейском отчете, который вы послали мне факсом, сказано что они нашли у него 600 таблеток в квартире.
Faksladığın polis raporunda dairesinde 600 hap bulunduğu yazıyor. - Bunları sen mi yazdın?
- Попросил прислать факсом.
- Faksla gönderdiler.
Отправьте фото Франклина факсом во все местные больницы.
Minnesota'nın güneydoğusundaki tüm hastanelere Franklin'in fotoğrafını fakslayın.
Ты видишь, что я творю с факсом?
Makineye ne yaptığımı görüyor musun?
Наверно кто-то зашел сюда и воспользовался факсом.
Biri gelip, faks makinesini kullanmış olmalı.
— Факсом?
- Faks makinesi mi?
Я могу вам факсом его прислать.
Size bunu fakslayabilirim.
Прямо сейчас отсылаю тебе все факсом.
Her şeyi sana fakslıyorum şimdi.
Я сделал запрос в Министерство обороны. Но пока я отправляю факсом то, что мы имеем.
Savunma Bakanlığı'nı aradım, bu arada elimdekileri sana fakslıyorum.
Послушай, позвони в тюрьму, запроси факсом список посетителей за последние шесть месяцев и реестр заключенных.
Dinle, cezaevini ara, geçmiş altı aya ait ziyaretçi ve mahkumların kayıtlarını fakslamalarını sağla.
Отправь факсом.
Faksla.
Факсом?
Faks?
Хорошо, я обычно так не поступаю, но, если вы позвоните в больницу и попросите прислать факсом доказательства, то я вас пропущу.
Pekala, normalde bunu yapmam ama eğer hastaneyi arayıp doğum belgesini fakslatırsanız geçmenize izin verebilirim.
Вышли мне факсом копию этого документа в офис, чтобы я мог...
Bunun bir kopyasının bu ofise fakslanması gerekiyor ben...
Мы получили официальный запрос на Ваше содействие от КККП ( Королевская канадская конная полиция ) и его сейчас высылают сюда факсом.
Sizin taraftaki RCMP tarafından resmi yardım talebi şu anda buraya fakslanıyor.
А может, вы позвоните в страховую, пусть они пришлют вам его факсом?
Sigorta şirketimi arayıp buraya fakslamalarını falan söyleyemez misiniz?
Я заполнила несколько форм. Сэлли отослала их факсом в корпорацию.
Bazı evrakları doldurdum, Sally şirkete faksladı.
Я никогда не расстанусь со своим факсом.
Faks makinemi asla bırakmam.
Можешь переслать документы факсом моему секретарю?
Dosyayı sekreterime fakslayabilir misini?
И я стояла над факсом, ожидая, конечно, когда они придут, потому что я визжала и подпрыгивала.
Faks makinesinin başında dikildim elbette gelmelerini bekledim. Çünkü çığlık atıyordum ve hoplayıp zıplıyordum.
Безусловно! Я вышлю вам счет факсом.
Elbette, masraf dökümünüzü hemen fakslarım.
Ты помнишь как пользоваться факсом?
Fax makinesinin nasıl kullanıldığını hatırlıyor musun?
Что-нибудь получилось с факсом?
Faksla ilgili iyi bir haber var mı?
Когда решите, какое письмо вам нужно, позвоните, и я перешлю его факсом.
Hangi mektubu istediğine karar verince ofisimi ara ve sana fakslayayım.
Мне их прислали факсом.
Bob Bennett, senatonun en tutucu üyesi ilk yarışı Mike Lee diye birine kaybedecek. Birileri bana seçim bilgilerini faksladı.
В следующий раз вы можете воспользоваться факсом.
- Gelecek sefere, faksla gönderebilirsiniz.
Возможно я могу подождать, пока персонально не затребуют факсом. - Правда?
Erteleyebilir misin?
Можно воспользоваться факсом?
Faks makinenizi kullanabilir miyim?
Или они приходят факсом.
Bunu sekreterim yapar ya da faxla gelirler.
- Срочно, факсом!
- Çabuk ol.
Ты уже послал факсом эти вырезки Иди Вильямс?
Bu belgeyi Edie Williams'a gönderdin mi?
Она даже не умела пользоваться факсом.
- Biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]